Лебедева Жанна " /> Лебедева Жанна " /> Лебедева Жанна " />
0
Корзина пуста
Войти | Регистрация

Добро пожаловать на Книгоман!

Или войдите через:


Новый покупатель?
Зарегистрироваться
Главная » Искушение зверя » Отрывок из книги "Искушение зверя"

Отрывок из книги "Искушение зверя"

Исключительными правами на произведение «Искушение зверя» обладает автор — Лебедева Жанна . Copyright © Лебедева Жанна

Вечером следующего дня Хемея отправилась на задание. По поручению покровителя, очередным ее клиентом стал глава королевских егерей – Рихарт Эллер.

Возница остановил экипаж возле высоких кованых ворот, за которыми открывался фасад особняка. К зданию вела тропа, вымощенная плиткой и отороченная пышными сизыми елями.

Миновав калитку, Хемея прошла по дорожке и остановилась возле высокого мраморного крыльца. Поднявшись к двери, позвонила.

Из глубины дома тут же раздался нежный перелив колокольчика. Дверь открыла горничная.

- Я к господину Эллеру от господина Эрне, - объявила гетера, переступив порог.

- Сейчас я его позову, - прозвучало в ответ. – Присядьте.

В большой прихожей все полнилось цветом и светом. Розы в горшках набрали бутоны, и те топорщились из изумрудной листвы, налитые и тугие, готовые вот-вот распуститься сочными красками. Панорамные окна отражались в высоких зеркалах напротив.

Хемея подошла к одному из зеркал и критически осмотрела себя. Придраться к чему-либо было трудно. Алое платье в пол выгодно подчеркивало все выпуклости соблазнительной фигуры, в ложбинке между грудями изыскано поблескивал изумрудный медальон в виде звезды – редкая ценность, доставшаяся Хемее в подарок от одного из поклонников.

Господин Эллер не заставил себя ждать. Подхватив Хемею под руку, он потянул ее в темную тишь своего кабинета, чтобы поскорее насладиться долгожданным уединением.

- А я уж испугался, что твой строгий покровитель не отпустит тебя ко мне, моя красавица, - зашептал на ухо девушке, борясь с коварной застежкой платья, никак не желающей расстегиваться.

- Господин Эрне передал вам большой привет и просьбу беречь меня пуще глаз, - сладко пропела гетера и, грациозно закинув руку за спину, ловко потянула застежку. – Вот так, все просто, - она улыбнулась и повернулась к Рихарту лицом.

Надо отдать должное, Рихарт Эллер был хорош собой, хоть и не слишком молод. В свои сорок он выглядел на десяток лет моложе. Тело его, скрытое дорогой тканью верхового костюма, который он не успел переодеть после конной прогулки, бугрилось мышцами и являло собой результат постоянных физических тренировок. Светлые глаза какого-то необычного, фиалкового цвета лучились лукавством и мальчишеским озорством, а длинные рыжие волосы, делали своего обладателя похожим на лиса.

Хемея томно прикрыла глаза. Ее пальцы нежно перебрали ткань платья, которое она теперь придерживала на груди, чтобы не сползло.

- Да избавь меня уже от него, - нетерпеливо выдохнул Рихарт и настойчиво дернул за бархатный ворот.

Платье упало на пол, и Хемея предстала перед мужчиной во всей красе. Из наряда у нее остался лишь драгоценный кулон, который теперь блистал и переливался, играя бликами на коже.

- Как же ты хороша, Хемея Бризард. Не зря о твоей красе легенды ходят….

Очарованный наготой желанной гостьи, Рихарт не стал больше сдерживаться и настойчиво обнял ее, прижался всем телом, давая почувствовать твердость плоти, распершей тесноту мешающих брюк.

Нежно подхватив девушку за подбородок, мужчина закинул ее голову к потолку и жадно впился в губы, заставил их открыться и пропустить внутрь его язык. Тягучий, вязкий поцелуй длился бесконечно долго, пока вконец оголодавшему Рихарту не захотелось двинуться дальше.

Господин Эллер не любил торопиться, он привык наслаждаться долго и медленно, пробовать прелести жизни без спешки, чтобы прочувствовать все тонкости вожделенного вкуса. Рихарт Эллер не терпел быстрой, «бордельной» любви, похожей на собачьи случки. Он мнил себя искушенным гурманом, творцом и одновременно наблюдателем, художником страсти…

Разомкнув объятья, мужчина отступил на шаг и восхищенно оглядел стоящую перед ним гостью.

- И все-таки ты слишком хороша для повседневных развлечений. Подойди-ка…

Хемея послушалась. Рихарт взял ее за руку и препроводил к большому дубовому столу, сбросил с него бумаги и, легко подняв гетеру с пола, уложил на прохладную глянцевую поверхность.

- Т-с-с-с, - заговорщицки приложил палец к губам, заметив в глазах гостьи немой вопрос. – Погоди немного, сейчас…

Хемея повиновалась, замерла покорно, лишь скосила от любопытства глаза, когда Рихарт отошел на несколько минут за большую ширму, а потом вернулся с коробкой и пузырьком. Стеклянная колбочка, наполненная малиновой жидкостью, источала приятный аромат, в котором угадывались ноты цветочной смеси. Лилия, роза, фиалка – все вперемешку, эдакий дурманящий, приторный запах.

Приблизившись к распростертой на столе Хемее, глава егерей наклонил колбу и капнул несколько капель на грудь, живот и пах девушки, а потом свободной рукой открыл коробку.

Воздух наполнился шелестом крыльев. Сонм лиловых и золотых бабочек рванулся к потолку, закружил пестрым водоворотом, а потом устремился к гетере. Та вздрогнула, когда насекомые облепили ее тело и принялись собирать бархатными хоботками сладкую влагу.

- Ты шедевр природы, Хемея, насладись этим моментом, - склонившись к уху гетеры, горячо прошептал Рихарт, - шедевр не может исчезнуть просто так, ведь правда? Шедевры должны жить в веках!

Произнеся это, он щелкнул пальцами и кивнул кому-то, появившемуся в дверях.

Хемея, боясь спугнуть прекрасных насекомых, вновь скосила глаза, желая остаться недвижной. И все же она заметила, как в комнату прошмыгнул невысокий человек с мольбертом и бесшумной тенью отправился в дальний угол кабинета господина Эллера.

Она больше не смотрела по сторонам. Касания легких нежных крыльев ласкали кожу и заставляли ее пламенеть. Огненные всполохи разбежались к пальцам рук и ног, скрутились в колющий водоворот внизу живота, до боли, до остроты пропитали каждый нерв безумным, нестерпимым вожделением.

Хемея прикрыла глаза, отдаваясь красоте момента. Сквозь трепетание крылышек она расслышала легкий шорох падающей на пол одежды, а потом мужское тело, тяжелое и горячее придавило ее к столу. Растревоженные бабочки взметнулись вверх цветастым вихрем, но гетере было уже не до них…

Такова была ее работа, ее дело, которое она выполняла с полной отдачей и чаще всего с удовольствием. Спасибо Эрне, ведь он никогда не отдавал свою любимицу в руки обрюзгшим старикам или разъевшимся лентяям, давно забывшим, что такое истинная страсть и приглашающим гетер исключительно лишь для поддержания собственного статуса. Почти все любовники Хемеи были сильны и темпераментны. Да, многие из них имели свои странности и привычки, но это лишь разжигало интерес, превращая встречу в пикантную игру.

Рихарт. Пожалуй, в сравнении с другими он был более чем хорош. Его глаза топили разум, а ласковый голос обещал многое. Прижав Хемею к столу, он вошел в нее быстро и в то же время аккуратно, не причинив лишней боли или дискомфорта. Его горячие губы прошлись по груди и ключицам, зубы хищно прикусили звезду-медальон. А потом началось движение, горячее страстное, похожее на танец. Два безупречных тела переплелись, наполнив комнату всполохами жаркого дыхания и томными, сладкими стонами.

Хемея наслаждалась происходящим. Член любовника, длинный и твердый, пронзал ее уверенно, с оттяжкой, так, чтобы она могла ощутить и прочувствовать каждый его сантиметр. Ее собственное нутро отзывалось тягучей, ноющей тяжестью. Низ живота и бедра плавились, растекались сладким сиропом теплой влаги, позволяя мужчине проталкиваться в ее нутро все дальше и глубже.

В голове все кружилось дикой каруселью, движения завораживали, сводили с ума. Когда Рихарт громко зарычал и, с силой прижав к столу, излился в нее, Хемея непроизвольно шепнула: «О, Сефир». Слава Аманте, ее любовник, кажется, этого не заметил…

***

Утром они долго лежали рядом в огромной ванной, окруженной цветами, густо клубящимися в вазах. Хемея дремала, утомленная бурной ночью и настойчиво-пряным, всеобъемлющем запахом цветения, но резкий хлопок в ладоши вырвал ее из сладкой неги.

- Заноси, - скомандовал хозяин особняка и обратился к гетере. – Взгляни, как тебе?

Она подняла голову. На краю бассейна стоял слуга с картиной в руках. На полотне были изображены они с Рихартом – два безупречных обнаженных тела, сплетенных страстью и окруженных вихрем лилово-золотых бабочек. Красота, да и только.

- Чудесно, - мило улыбнулась Хемея.

- Передам в подарок господину Эрне, - хитро подмигнул Рихарт и тут же поинтересовался уже вполне серьезно. – Как, кстати, его здоровье?

- С ним все в порядке, - почуяв неладное, негромко ответила гетера, - а что?

- Да так, ничего особенного.

- И все же?

- Слыхал я на днях, будто на твоего покровителя готовится покушение. Будто некто влиятельный, сильный и здорово обиженный задумал убить его.

- Думаю, это просто слухи, при дворе болтают о многом, - тщательно скрыв тревогу, заулыбалась Хемея.

- Я тоже так думаю, - согласился с ней господин Эллер, - тем более человек, сообщивший мне их, излишне самоуверен и порой болтает лишнее.

- Кто же у нас такой болтун?

- Начальник городской стражи.

- Господин Фернандин Миссар? – искренне удивилась девушка.

- Он самый, - утвердительно кивнул собеседник.

- Странно. Не похож он на любителя праздного трепа.

- То-то и оно, моя красавица, то-то и оно…

***

Вернувшись домой к обеду, Хемея устало добрела до кабинета Эрне. Зевая, застыла перед дверью, собралась постучать, но передумала, затылком почувствовав чей-то жгучий взгляд.

Она обернулась. А спиной стоял фурри. В полумраке коридора его глаза светились, как две луны, а рот кривился в злой усмешке.

- Чего смотришь? – подавив в себе приступ страха, с поддельной уверенностью заявила Хемея.

- И вправду, смотреть особо не на что, - раздалось в ответ.

Это вышло неожиданно. За все предыдущее время «подарок» не произнес ни слова.

- Ты умеешь говорить?

- Не хуже тебя.

- Это здорово, - Хемея попыталась улыбнуться, но тут же отказалась от попытки, увидев, как свирепо смотрит на нее зверь.

- Ты что, дура? Это не здорово, - собеседник оскалился, показав острые клыки. – Быть пленником, сидеть на цепи у жалкого подобия человека.

- Что ты такое говоришь! - вспыхнула от возмущения Хемея. – Господин Эрне - замечательный человек! Он добрый, благородный, заботливый!

- Благородный? – фурри злобно расхохотался. – Отродье, подкладывающее тебя под других мужиков за деньги ты называешь благородным? Ха-ха!

Хемея никогда не умела спорить, поэтому, покраснев с головы до пят, поскорее шмыгнула в кабинет покровителя. Ей хотелось никогда не слышать слов пленного фурри, но они как клеймо въелись в мозг и теперь жгли его изнутри. «Все ведь не так! Все не так! – судорожно размышляла Хемея, ожидая, пока Сефир разгребет на столе бумаги. – Профессия гетеры благословенна Аманте!»

- Хемея? – спокойный голос покровителя вырвал ее из потока размышлений. – Вернулась? Надеюсь, господин Эллер был с тобой добр и щедр?

- Да, - гетера потупила взор и замолкла.

- Мне нравится твоя скромность, моя дорогая, - подбодрил мужчина, поднимаясь из-за стола и ласково поглаживая по спине подопечную. – В твоей скромности твоя сила. Клиенты млеют от этого. Ради благочестивой скромницы они готовы опустошить свои кошельки и разболтать даже самые сокровенные секреты, - Сефир хитро подмигнул, а потом вернулся к сути дела. – Поведал ли тебе наш Эллер что-то интересное?

- Поведал. Он сказал, будто ходят слухи о покушении на вас, мой господин.

- На меня? – Сефир удивленно приподнял брови. – И от кого же они идут?

- От начальника городской стражи – господина Фернандина Миссара, - отчеканила Хемея.

- Вот оно что, а я ведь рассчитывал получить информацию о подкупе высших чинов, а тут – вон оно что, покушение, - Эрне задумчиво усмехнулся, будто не до конца поверив словам гетеры. - Забавно, нужно будет разузнать об этом подробнее, - он вздохнул тяжело. – Ладно, иди, отдыхай.

Хемея послушалась. Она была довольна. Удивить господина Эрне пока не удавалось ни одной из его подопечных, а ей удалось. Вот как! Она не просто какая-то там рядовая шпионка-наушница. Она – молодец! Она – лучшая и даже, быть может, любимая…

Покинув кабинет, гетера осторожно двинулась в сторону своей комнаты. Проходя мимо зверя, прибавила хода.

Фурри сидел недвижно, привалившись спиной к стене. Цепь вилась по полу, будто притаившаяся в засаде серебристая змея.

- И тебе это нравится? – фраза, словно кнут, хлестнула в спину Хемеи.

- Что? – девушка медленно обернулась, проклиная себя за то, что замешкалась и не проигнорировала слова пленника.

Только проигнорировать их не получилось бы, даже при большом старании. Тон фурри звучал как приказ, подчинял, заставлял слушать против собственного желания…

- Быть шлюхой.

- Ты путаешь, я не шлюха, - Хемея нахмурилась, ощутив, как в груди вновь поднимаются волны негодования. – Я гетера. Шлюха спит за копейки со всяким сбродом на городской окраине. Я же общаюсь с самыми благородными господами королевского двора. Это большая честь…

- Быть шлюхой? Не смеши, - зверь будто пропустил вышесказанное мимо ушей. – Спасть за деньги с похотливыми мужиками, покупающими тебя, как свеклу на рынке? Это не честь – это позор.

- Ты не прав, - вновь попыталась спорить Хемея и вновь потерпела поражение.

- Прав. Посмотри на себя - ты жалкая, грязная девка, никогда не ведавшая любви и сострадания.

- Да что ты знаешь о любви и сострадании? – Хемея свирепо сверкнула глазами. – Ты – животное, хищник.

- Знаю не понаслышке, - фурри прикрыл глаза, вспоминая что-то, а потом вновь прожег Хемею пленяющим взглядом глаз-лун.

- Так вот и я знаю о любви предостаточно, - сделала выпад гетера. – Хотя бы потому, что люблю.

- Любишь? Ты? – темные брови зверя вскинулись вверх, и он разразился приступом нервного смеха. – Кого же? Кого из сотни твоих клиентов ты решила озарить сим светлым чувством?

- Тебя это не касается!

Решив, что с нее хватит, девушка развернулась на каблуках и почти бегом поспешила к себе. Там, растянувшись на кровати, перевела дух. Резкий, задиристый тон фурри завел ее, разозлил несказанно, все настроение испортил. В тот миг она испытывала одно чувство – бурное негодование.

Хемея заснула далеко за полночь. Всю ночь ей снились тревожные сны: неизвестные пейзажи и огромная стена с острыми зубьями, будто желающая пропороть небо.

Около 3 лет
на рынке
Эксклюзивные
предложения
Только интересные
книги
Скидки и подарки
постоянным покупателям