0
Корзина пуста
Войти | Регистрация

Добро пожаловать на Книгоман!

Или войдите через:


Новый покупатель?
Зарегистрироваться
Главная » Поварёнок » Отрывок из книги «Поварёнок»

Отрывок из книги «Поварёнок»

Автор: Молли Лафф

Исключительными правами на произведение «Поварёнок» обладает автор — Молли Лафф. Copyright © Молли Лафф

Глава 1

 

Эльф Панриэль проснулся от громкого звука горна. Комната была наполнена едким запахом гари, который забивал ноздри до тошноты. На замок напали орки! Эльф быстро оделся и выскочил в коридор. Двое охранников тут же прилипли к нему, не давая без их ведома ступить ни шагу. Он с трудом добрался до смотровой башни, откуда отец руководил обороной замка.

Панриэль выскочил на смотровую площадку и ужаснулся, южная стена пала, а через обломки и камни нескончаемым потоком во внутренний двор проникали злобные орки. Эльф подошёл к отцу, чувствуя, как кружится голова и подкашиваются ноги от страха. Твердыня севера пала…

— Сынок, ты должен покинуть замок, — приказал король, тяжко вздохнув. — Немедленно!

— Я не оставлю тебя на растерзание оркам! — закричал эльф.

— Сын, — отец приобнял его за плечи и грустно улыбнулся. — Ты должен выжить любой ценой! Только настоящий эльф сможет облагородить эту землю своим сиянием! Беги!

Отец оттолкнул его, а стражники подхватили под руки и потащили прочь. Панриэль закричал, пытаясь вернуться в гущу боя, но его быстро скрутили и уволокли через потайной ход в лес. Эльф хрипло дышал, не так он представлял своё будущее. Лучше уж броситься на мечи орков, чем влачить своё жалкое существование, прячась от их гнева. Но стражники не разделяли его скорбных мыслей, умело прокладывая путь через заросли.

Сколько прошло времени блужданий по ночному лесу, тяжело было сказать. Панриэль шатался от усталости и горя, он не знал, что произошло с отцом, и это заставляло сердце обливаться кровью. Но судьба и не собиралась сжалиться над ним, ближе к утру они попали в лапы разбойников, видимо, решивших поживиться на руинах замка после ухода орков.

— Красивый, — здоровый мужик нагло облапал Панриэля, прижав его к дереву.

Один из охранников эльфа смог вырваться из лап орка, началась кровавая бойня. Громила схватил Панриэля и потащил прочь с опасной поляны, собираясь с ним поразвлечься. Эльф из последних сил стал цепляться за ветки и кусты, чтобы замедлить движение разбойника. До Панриэля долетели предсмертные крики охранников, павших на той проклятой поляне. Ждать помощи было неоткуда. Неожиданно разбойник запнулся о корень дерева и упал на колени. Эльф успел подхватить камень и ударить громилу по голове, тот завопил и грохнулся навзничь. Панриэль вскочил на ноги и бросился наутёк.

Когда солнце достигло зенита и нещадно палило, заставляя слезиться глаза, эльф, наконец-то, вышел к людям, точнее, к огромному постоялому двору, который располагался на перекрёстке четырёх королевств. Сбоку к нему примыкал трактир с жутким названием «Мурена». Буквы переливались странным синим сиянием, явно тут без магии не обошлось. Просторный двор был заставлен повозками, около коновязи суетились орки, рассыпая овёс по кормушкам. Панриэль при виде их вжал голову в плечи, но тут до ноздрей долетел аппетитный аромат жареного мяса. Желудок заурчал, напомнив о лютом голоде. Эльф тяжко вздохнул и поплёлся к трактиру.

Панриэля чуть не сбил с ног красивый, высокий эльф с тёмными волосами, собранными в пучок на затылке.

— Чего рот разинул?! — прикрикнул он на зазевавшегося Панриэля.

— Да я просто… — только вот ответить он не успел.

Темноволосый презрительно скривил губы и строго спросил:

— На работу устраиваться пришёл?

Панриэль краем глазам заметил, как двое орков направились прямо к ним. Страх заставил его солгать, он кивнул, мол, и вправду ему нужна эта работа. Зелёные глаза темноволосого хищно вспыхнули, он растянул рот в улыбке, цепко схватил Панриэля за плечо и потащил за собой. Через мгновение несчастного эльфа впихнули на кухню, где под потолком собирался белёсый пар.

— Гарро! — истошно закричал темноволосый. — Гарро, чёрт бы тебя побрал! Я привёл тебе поварёнка, как ты и просил!

Панриэль попятился от ужаса, когда из кладовки появился огромный, бородатый орк с куском бараньей ноги наперевес.

— Чего раскричался, Кариэль? — от низкого, густого голоса повара-орка по спине перепуганного эльфа поползли мурашки.

— Поварёнка привёл! — темноволосый со всей силы толкнул Панриэля в спину, и тот вылетел на середину кухни, со страхом взирая на орка.

— Я же просил крепкого парня, — баранья нога с грохотом полетела на разделочный стол. — Опять мне всякий тощих подсовываешь.

— Он справится, — оскалился Кариэль.

Тут с улицы зашёл ещё один орк, чуть меньше, чем сам повар, но всё равно внушительный. Панриэль отвернулся, боясь пошевелиться. В холодном блеске железного листа, по краям которого тянулась полоска изморози, эльф увидел себя со стороны. Светловолосый, сероглазый, неимоверно худенький по сравнению с поварами-орками. Панриэль тяжко вздохнул, понимая, что здесь ему ничего не светит. К тому же он до жути боялся орков. Вдруг они из того клана, который превратил их родовой замок в груду руин?!

— Пусть он останется, — промолвил второй орк.

— Джадаар, — укоризненно вымолвил Гарро. — Нам с ним будет одна мука!

— Да с твоим характером у нас всё равно никто долго не задерживается, — возразил ему орк, приблизился к эльфу и схватил его за руку. — Посмотри какие у него изящные пальчики! Он прекрасно справится с овощной нарезкой и зеленью. И потом, у мальчика рука запросто пролезет в банку с соленьями.

Видимо, последнее стало решающим аргументом. Гарро тяжко вздохнул, а потом швырнул Панриэлю кожаный фартук.

— Надевай! Скоро уже ужин, а у нас, как всегда, ничего не готово!

— Малыш, как тебя зовут? — Джадаар помог эльфу натянуть на себя фартук и завязал длинные завязки бантиком.

— Панриэль, — пролепетал он.

— Можешь не стараться, — презрительно хмыкнул Кариэль, бросив злобный взгляд на Гарро. — Они всё равно не запомнят твоё имя.

С этими словами темноволосый покинул кухню, гордо задрав голову.

— Мы будем звать тебя Пончиком, — Джадаар легонько щёлкнул эльфа по носу и подтолкнул к огромной раковине, где возвышалась немытая гора овощей.

Панриэль с несчастным видом взялся за работу. Казалось, что помидоры с огурцами никогда не закончатся, но после них пришлось намывать зелень, от которой всё время хотелось чихать. Желудок урчал от голода, аппетитные запахи только дразнили, но не делали эльфа сытым. Гарро вечно недовольно порыкивал, поглядывая на Панриэля, а вот Джадаар успел всунуть ему украдкой здоровенный бутерброд с куском мяса, чтобы эльф не умер с голода в первый же день на кухне.

Вскоре стали прибегать симпатичные феи, они помахивали полупрозрачными крылышками и выкрикивали смешные названия, нетерпеливо притоптывая ножками. Орки-повара едва успевали выполнять их заказы. Когда в узеньком окошке появилась жёлтобрюхая луна, то феи перестали изводить орков. Из приоткрытой двери в зал натягивало едким, табачным дымом, слышался громкий хохот и повизгивания гостей.

Панриэль устало опустился на табуретку, чувствуя, что скоро просто грохнется в обморок. Самое странное, что из-за дикой усталости есть больше не хотелось. Гарро повернулся к нему и рыкнул:

— Чего расселся?! Кто будет убирать кухню?

— Да хватит уже на него кричать, — заступился за несчастного эльфа Джадаар. — Сегодня всё равно моя смена приглядывать за ночными гостями. Лучше отведи нашего Пончика в его комнату, а то он заснёт прямо здесь.

Гарро заскрипел зубами от злости, но потом сжалился над бедным Панриэлем, махнул рукой, приказывая идти за собой. Эльф с трудом поднялся с табурета, Джадаар всунул ему узелок с харчами и ободряюще улыбнулся. Панриэль поплёлся следом за орком-поваром, которая его явно невзлюбил. Они долго поднимались по лестнице с бесчисленными количеством ступенек, а потом оказались почти под самой крышей. Гарро толкнул узкую дверь и громогласно сказал:

— Вот твоя комната! И не вздумай громко топтать, моя спальня как раз под тобой.

Эльф послушно кивнул и проскользнул мимо орка в свою новую комнату, стараясь ступать бесшумно. Крохотное окошко с луной, кровать в дальнем углу — вот и всё убранство. Гарро захлопнул дверь, Панриэль от неожиданности подскочил на месте. Горькие слёзы хлынули из глаз, он так долго бежал от орков, чтобы к ним снова попасть в лапы.

 

Глава 2

 

Эльф проснулся от резкого толчка, он испуганно вскочил на кровати и прикрылся одеялом. Рассвет едва забрезжил за окошком, ещё было время сладко поспать, но над ним нависал темноволосый, презрительно кривя губы:

— И долго ты собрался валяться в кровати?!

— Но ещё же ночь, — пролепетал Панриэль.

Темноволосый стянул с него одеяло и отвесил подзатыльник, заставив соскочить с постели. Панриэль поскользнулся на ровном месте и упал, растянувшись на полу. Эльф приподнялся на руках и увидел в дверном проёме Гарро. Орк при всё желании не смог бы протиснуться внутрь.

— Кариэль! — гневно зарычал повар.

Панриэль невольно попятился на коленках, пока не упёрся в стену.

— Кариэль, немедленно оставь его в покое! — потребовал Гарро.

Темноволосый презрительно фыркнул и направился к выходу, напоследок успев пнуть эльфа. Панриэль взвизгнул от неожиданности, а потом тяжко вздохнул. Здесь никто с ним не будет обращаться, как с принцем. Гарро скользнул по нему взглядом, и тот эльф вспомнил, что на нём, кроме нижнего белья, ничего нет. Панриэль стыдливо прикрыл обнажённую грудь руками, орк хмыкнул и захлопнул дверь.

Эльф быстро оделся, но сразу выйти из комнаты не решился. Мало того, что орк успел разглядеть его без одежды, так ещё и голод напомнил о себе. Панриэль вспомнил об узелке, который ему вчера вечером дал Джадаар, кинулся к нему в надежде подкрепиться, развязал дрожащими руками и обомлел. Крыса, сожравшая всё до последней крошки, дрыхла, подрыгивая лапками. Панриэль увидел дырку в узелке, через которую прожорливая тварь и добралась до еды.

— Я проклят всеми богами! — горестно воскликнул эльф, ткнул указательным пальцем в крысу, но та только и смогла что хвостом вильнуть. — Ну, хоть кто-то в этом месте будет сыт.

Панриэль поплёлся к выходу, приоткрыл дверь и прислушался, вроде тихо, значит, темноволосый уже ушёл и путь свободен. Эльф на цыпочках прокрался по коридору и проскользнул на кухню. Тысяча запахов окутали его, но самый дразнящий был ванильным, отчего Панриэль невольно облизнулся. Он увидел на столе сотейник, прикрытый крышкой, подобрался к нему ближе и, не удержавшись от любопытства, заглянул внутрь. Тёмно-коричневая жидкость так и манила окунуть в себя палец и попробовать её. Панриэль шумно втянул носом сладковатый аромат и тяжко вздохнул. Шоколад! Разве можно его с чем-то перепутать?!

— Ты что делаешь? — послышался гневный оклик Гарро.

Эльф обернулся к орку и покраснел от смущения, справившись с испугом, пролепетал:

— Я просто понюхал…

— Чего?! — взревел Гарро, быстрым шагом направившись прямо к нему.

«Я мертвец»! — испуганно подумал Панриэль, вытянувшись по струнке перед разгневанным орком. Гарро вплотную приблизился к нему и навис над эльфом, полыхая гневом:

— Шоколад должен быть выдержан в определённой температуре! Свежий воздух может замедлить процесс…

Через чёрный вход на кухню вошёл Джадаар и громко вымолвил:

— Доброе утро!

Гарро плотно сжал губы и толкнул плечом Панриэля. Эльф, не ожидавший подобного от орка, пошатнулся в сторону и упал на колени, не удержав равновесие.

— Пончик?! — Джадаар кинулся к нему, протягивая руки, чтобы помочь подняться. — Ты не ушибся?

— Просто поскользнулся, —вымученно улыбнулся Панриэль.

— Ты уже позавтракал? — заботливо спросил Джадаар.

Эльф ухватился за руку орка и поднялся на ноги, смущённо пряча взгляд.

— Не успел, — почти прошептал Панриэль.

— Садись, — Джадаар схватил его за талию и усадил на стол. — Сейчас я тебе сделаю яичницу.

Гарро с презрением взглянул на эльфа, Панриэль покраснел до кончиков ушей, чувствуя себя не в своей тарелке. А Джадаар уже поставил на печку сковороду и принялся разбивать яйца. Эльф робко взглянул на Гарро, лицо орка было уже красным от гнева. Панриэль не знал, как теперь быть, то ли спрыгнуть и сбежать куда глаза глядят, то ли дождаться яичницы.

— Ты с нами будешь завтракать? — с невинным видом поинтересовался Джадаар у орка-повара.

— Да! — злобно выкрикнул Гарро.

— Потрясающе! — вымолвил Джадаар и подмигнул эльфу. — Я добавлю мяса и маслины!

— Он нас не убьёт? — шёпотом спросил Панриэль.

— Ему, кроме нас, никто не станет помогать на кухне, — заверил перепуганного эльфа Джадаар. — Гарро, перчика подсыпать?

— Да, — орк сделал вид, что занят наточкой ножей.

Панриэль нервно сглотнул, Джадаар это заметил и рассмеялся.

— Гарро, не пугай нашего Пончика! — крикнул он орку. — Малыш, наверное, думает, что мы его хотим засунуть в духовку.

— Я невкусный! — взвизгнул Панриэль, глядя на орков.

Гарро и Джадаар переглянулись, а потом расхохотались так громко, что из обеденного зала прибежал Кариэль. Темноволосый недобро взглянул на Панриэля, эльф вжал голову в плечи, боясь разозлить сородича. Ему и так утром досталось от него.

— Чего припёрся? — рыкнул Гарро на темноволосого.

Кариэль презрительно хмыкнул, развернулся и ушёл, с гордо поднятой головой. Джадаар снял с печки сковороду с аппетитной яичницей и поставил на подставку, а затем сильные руки орка сомкнулись на талии эльфа.

— Давай-ка, Пончик, я пересажу тебя, — проворковал повар.

Панриэль и пискнуть не успел, как очутился на стуле. Гарро присел с правой стороны от эльфа, всё ещё продолжая злиться. Эльф потянулся к яичнице, а орк громко кашлянул, испугав его до чёртиков.

— Не бойся, Пончик, — Джадаар толкнул его легонько локтем вбок. — Гарро добрый, только никому в этом не признаётся.

— Не мели попусту языком, — проворчал Гарро.

Панриэль справился со страхом и вновь потянулся к сковороде, тут их руки с орком соприкоснулись. Эльф замер, боясь пошевелиться, а вот Гарро воспользовался моментом и провёл мизинцем снизу по его ладони. Панриэль вздрогнул от неожиданности и чуть не свалился со стула. Орки, не сговариваясь, схватили его за талию, не давая соскользнуть.

— Всё в порядке, — смущённо пролепетал эльф.

— У тебя такие красивые ушки, — проворковал Джадаар, не спеша убрать свою руку.

— Ты лучше о предстоящем дне думай, — шикнул на него Гарро. — А то опять что-нибудь подгорит.

— Ой, ну зачем ты всё время мне напоминаешь о том несчастном гусе? — закатил глаза Джадаар. — Подумаешь, немного подпалил ему крылышки.

Панриэль не сдержался и рассмеялся, уж больно смешными выглядели сейчас препирающиеся друг с другом орки. Повара сразу прекратили спорить и убрали руки с талии эльфа.

— Давайте уже займёмся делом, — Гарро первым соскочил со своего места и ретировался в кладовку.

— Я его обидел? — испуганно спросил Панриэль.

— Не обращай внимание, — успокоил его Джадаар. — Он как с Кариэлем разругался, уже месяц на всех дуется. Со временем привыкнешь к его своенравному характеру, Пончик.

Панриэль кивнул, слез со стула и направился к мойке с овощами, где снова возвышалась гора помидоров и огурцов. Эльф уже не боялся орков-поваров, удостоверившись, что не такие уж они злобные и кровожадные. «Что же с моим отцом? — грустно подумал Панриэль. — Смог ли он выжить»? Синичка впорхнула в открытое окно и уставилась на эльфа, крутя крохотной головкой. Панриэль насыпал её немного зёрнышек и улыбнулся, он хотел верить, что отец так передал ему весточку.

 

Глава 3

 

Панриэль за два часа управился с горой овощей. Вчера, конечно, из-за страха и дикой усталости ему всё казалось нескончаемым кошмаром, но сегодня после сытного завтрака дела так и спорились. Орки беззлобно переругивались между собой, гремели сковородки и стучали острые ножи о разделочные доски — жизнь на кухне кипела.

Эльф выплеснул ведро с грязной водой во внутренний двор, а потом устало присел на ступеньки. Солнце ярко светило, словно в соседнем королевстве и не случилась беда. Панриэль прижал руку к груди и тяжко вздохнул. На крыльцо выскочил Джадаар и громко прокричал:

— Посторонись!

Орк держал в каждой руке по огромному подносу с разделанными утками и курочками. Панриэль вскочил и уступил ему дорогу.

— Куда ты? — робко поинтересовался эльф.

— Отнесу в коптильню и вернусь, не скучай без меня, Пончик!

Панриэль невольно улыбнулся. Было неимоверно странно, когда орк окружал его заботой. Эльф чувствовал исходящую от Джадаара теплоту, хоть и побаивался громилу. Пока Панриэль пребывал в задумчивости, во двор въехала телега, над которой кружились роем мухи. К ней подскочил огромный гоблин, откинул полог и зачерпнул ведром, больше похожим на бочку средних размеров, а потом с довольной рожей потопал к эльфу. Панриэль задрал голову вверх, будто ничего интереснее не было как разглядывать ветви тополя, росшего около стены кухни.

— Эй, новенький, — ухмыльнулся гоблин, причмокнув огромными губами. — Как звать-то тебя?

Панриэль обернулся, увидел торчащие из ведра-бочки рыбьи хвосты и закатил глаза, показывая, что ему сейчас не до громилы. Гоблин хохотнул и двинулся дальше, расплёскивая воду, невыносимо воняющую тиной.

— Пончик! — заорал Гарро, и эльфу пришлось поторопиться на кухню.

Гоблин с довольной усмешкой вывалил из ведра рыбу прямо в мойку поварёнка. Эльф аж рот приоткрыл от ужаса и омерзения. Гарро возник из ниоткуда и вручил ему острый нож, больше похожий на меч, а затем подтолкнул в спину к мойке.

— Давай займись разделкой, — приказал повар.

Панриэль робко подступил к мойке, огромная рыбина взмахнула хвостом и уставилась выпученными глазами на него. Эльф громко икнул от страха, гоблин схватил чешуйчатую тварь и шмякнул о край мойки.

— Не бойся, малыш, она тебя не съест, — загоготал громила.

Гарро налил гоблину миску супа и усадил за стол, Панриэль же продолжал с ужасом взирать на беснующуюся рыбы в мойке. Рука эльфа дрожала, а вместе с ней и острый нож.

— Смотри не порежься, — гаркнул орк на Панриэля.

Эльф вздрогнул и выронил нож, тот со звоном упал на пол. Гарро укоризненно покачал головой, гоблин тем временем доел суп и покинул кухню, прихватив тяжеленное ведро.

— Я не могу, — пролепетал Панриэль, испуганно уставившись на орка.

— Да что здесь такого?! — взревел Гарро, наклонился, подобрал нож, схватил рыбину и одним ловким движением вспорол ей брюхо. — Видишь, как всё просто?

Панриэль кивнул и грохнулся в обморок.

 

Эльф пришёл в себя, с трудом разлепил глаза и увидел, что лежит на небольшом топчане, который был задвинут в дальний угол неподалёку от мойки. Гарро что-то бурчал на орочьем наречии, явно проклиная незадачливого поварёнка, пи этом успевая разделывать рыбу. Панриэль поднялся со своего места и опустил ноги на пол, испуганно поглядывая на орка.

— Прости меня, — пролепетал Панриэль, прижимая руки к груди.

Гарро обернулся и тяжко вздохнул:

— Ну, что с тобой не так?

— Я просто испугался, — пожал плечиками эльф. — Ты не злишься на меня?

— Поставь сковороду на плиту и налей немного подсолнечного масла, — приказал Гарро, продолжая счищать чешую с рыбы. — И не вздумай сказать Джадаару, что я тебе помогал!

— Ни за что на свете! — пискнул Панриэль и схватился за ручку чугунной сковороды.

Эльф с трудом водрузил её на печь, разжёг огонь, а затем полез на верхнюю полку за кувшином подсолнечного масла. Нога соскользнула с подставки, Парниэль смешно взмахнул руками начал падать на спину, в этот момент к нему подскочил Гарро и подхватил на руки. Эльф изумлённо уставился в карие с прозеленью глаза орка. Сейчас он его ни капельки не боялся, было видно, как Гарро не на шутку испугался, что Панриэль может удариться головой.

— Спасибо, — потрясённо вымолвил эльф, чувствуя, как краснеет до кончиков ушей.

— Не за что, — буркнул Гарро и поставил Панриэля на ноги, смущённо кашлянул, а потом достал с верхней полки глиняный кувшин. — Дальше сам справишься?

— Конечно! — радостно заверил повара эльф и плеснул масло на разогретую сковороду.

Лучше бы он этого не делал, капли полетели на руку и Панриэль взвыл от боли. Гарро тут же схватил полотенце и обмотал пальцы эльфа, локтем сдвинул сковороду, чтобы масло больше не расплёскивалось, отобрал кувшин и усадил несчастного поварёнка на стул.

— Горе ты моё луковое, — проворчал Гарро, отлучился на мгновение и вернулся с куском сала, которым и стал натирать пальчики Панриэля. — Потерпи, Пончик, сейчас боль пройдёт.

Эльф прижал длинные ушки к голове и робко спросил:

— Ты же не станешь меня после этого есть?

— Что?! — изумился Гарро.

— Ну, я подумал, что ты пытаешься меня натереть салом, чтобы затолкать в духовку, — смущённо вымолвил Панриэль.

— Да что же я выгляжу таким чудовищем?! — Гарро обиженно поджал губы.

— Ну, просто ведь орки едят других, да? — Панриэль был готов со стыда свалиться со стула, дёрнул же его чёрт ляпнуть такое повару-орку.

— Ага, — кровожадно ухмыльнулся Гарро и облизнул его пальчики.

Панриэль замер на месте, не в силах пошевелиться, сердце бешено заколотилось в груди, но вовсе не от страха. Орк раскрыл его ладонь и жадно лизнул, эльф захихикал от смущения, но руку вырывать не стал. Гарро добродушно улыбнулся и шёпотом сказал:

— Я всё ещё страшный орк?

— Нет, — рассмеялся Панриэль. — Ты очень добрый.

Они смотрели пристально, словно впервые увидели друг друга. Панриэль с трудом принимал то, что не все орки безжалостные убийцы, а Гарро… Глаза орка вдруг потемнели, словно что-то давно забытое всколыхнулось в нём и начало выбираться наружу. Панриэль хотел его утешить и потянулся рукой к щеке, ноздри окра гневно затрепетали.

— Займись работой, — презрительно вымолвил Гарро и отшатнулся от эльфа.

— Хорошо, — не стал пререкаться Панриэль и понуро опустил голову.

Всего одно мгновение, и эльф снова очутился на кухне, где его никто не любил и не собирался жалеть. Панриэль передвинул сковороду, в этот раз масло он подливал медленно, чтобы не обжечься. Гарро принёс ему миску с разделанным филе, выдал муку, и поварёнок принялся обжаривать рыбу, изредка поглядывая на орка.

Ближе к полудню из коптильни вернулся Джадаар, он тайком всучил эльфу два куриных крылышка и причмокнул губами, показывая, что надо сделать с едой. Панриэль захихикал и тут же поймал укоризненный взгляд Гарро.

— Спасибо, — стушевался поварёнок, пряча крылышка в карман фартука.

— Гарро, почему от тебя несёт рыбой? — не удержался от колкости Джадаар.

— Кто-то разлил ведро с потрохами, — проворчал Гарро, стараясь больше не смотреть на эльфа. — Что не чувствуешь, вонь по всей кухне стоит.

— Такое ощущение, что ты сам рыбу разделывал, — хохотнул Джадаар.

— Скажешь ещё, — буркнул орк и поспешно скрылся в кладовой.

Джадаар приблизился к поварёнку и кивнул на дверь поинтересовавшись:

— Что это с ним?

— Не выспался, — пожал плечами Панриэль, чувствуя, как кончики ушей горят от стыда за ложь.

— Пончик, тебе помочь? — спросил Джадаар.

— Я справлюсь, — улыбнулся эльф, ощущая неловкость перед орком.

— Как хочешь, — Джадаар подмигнул ему и занялся разделкой мяса.

Панриэль облегчённо выдохнул и перевернул рыбное филе на сковороде, поперчив сверху. Забота орков была приятна, даже Гарро, когда никто его не видел, хорошо к нему относился. Филе покрылось золотистой корочкой, эльф подцепил его деревянной лопаточкой и переложил на плоскую тарелку, где уже возвышалась гора жареной рыбки.

 

Глава 4

 

Панриэль с наступлением темноты начал сильно уставать. Гарро после жарки рыбки его избегал, а когда они случайно сталкивались на кухне, то делал вид, что и вовсе не замечает. Джадаар отправился на коптильню, а эльфу пришлось драить огромный казан, дно которого пригорело.

Панриэль перелил в казан воду, а потом наклонился, точнее, перевесился через край и принялся жёсткой щёткой сдирать нагар ос стенок. Тяжёлая работа прогоняла из головы мысли об отце, и это хоть немного, но успокаивало. Панриэль не знал, как связаться со своими родичами, чтобы узнать о судьбе королевства. «Может, мне стоит подружиться с Кариэлем? — подумал эльф, едва не свалившись в казан полностью. — Он же много видит путников, вдруг слышал от них какие вести. Но от такой злобный»!

— Пончик, — раздался над головой вкрадчивый голос Гарро.

— А! — испуганно воскликнул эльф и начал сползать в казан.

Орк успел его схватить за задницу и не позволить позорно упасть. Панриэль начал махать ногами, пытаясь выбраться, но неожиданно попал прямо в пах Гарро.

— Да что же такое! — выругался повар, но рук не разжал.

— Ой! — смущённо пролепетал эльф и перестал дёргаться, позволив орку вытащить себя из казана.

Гарро поставил его на пол и шумно выдохнул.

— Больно, да? — Панриэль без плохой мысли в голове потянулся к паху орка. — Может, надо приложить лёд?

На скулах Гарро вспыхнул яркий румянец, он шлёпнул по руке поварёнка и отступил назад.

— Больно же! — Панриэль прижал руку к груди.

— Иди и поешь, а потом ступай спать, — распорядился Гарро, отворачиваясь от него.

— А как же казан? — удивился эльф.

— Домою его сам! — грозно зарычал орк.

Панриэль взвизгнул и побежал к столу, где Гарро уже приготовил для него еду. На небольшой круглой тарелке лежала куриная грудка, политая смородиновым соусом, ломтик ржаного хлеба и несколько листиков салата. Эльф уселся на стул и набросился на еду, будто сто лет ничего не ел. Мясо таяло во рту, оставляя ароматное послевкусие. Панриэль блаженно закрыл глаза и мечтательно улыбнулся.

— Что-то не хватает? — поинтересовался Гарро, видимо, заметив, что он перестал есть.

— Вина, — шумно выдохнул Панриэль. — Красного, сухого вина.

— Вот же гурман чёртов, — вполголоса выругался орк и потопал в кладовку, через мгновение он уже вернулся с бутылью вина, плеснул немного в чашку и подвинул эльфу. — Попробуй.

Панриэль сделал несколько глотков и счастливо заулыбался, вино приятно подчеркнуло вкус куриной грудки, на сердце сразу потеплело, а носик раскраснелся.

— Можно ещё немножечко вина? — эльф протянул свою пустую чашку Гарро.

Орк укоризненно покачал головой, мол, достался им поварёнок-пьянчужка, но сам немного долил вина.

— Только не увлекайся, — Гарро вновь напустил на себя грозный вид.

— Спасибо, — поблагодарил Панриэль заботливого орка.

Гарро потащил казан на улицу, а эльф остался сидеть за столом. На кухню влетел раскрасневшийся Кариэль, но увидев поварёнка одного, замер на месте.

— Где орки?

— Джадаар в коптильне, Гарро на улице, — ответил Панриэль.

— А ты чего прохлаждаешься? — Кариэль направился к нему крадущейся походкой.

«И вот как с ним дружить»? — по спине Панриэля поползли мурашки.

— Хочешь поесть? — улыбнулся эльф, рассчитывая на милость темноволосого.

— Ну, и кому из поваров ты уже задницу подставил?! — с презрением спросил Кариэль, гордо вскинув голову.

Панриэль чуть со стула не грохнулся от таких грубых слов, он густо покраснел и прижал длинные ушки к голове, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы.

— Кариэль! — громогласный голос Гарро обрушился на эльфов.

— Пришёл господин Муах, — промолвил темноволосый. — Просит рябчиков в томате и рёбрышек горного козла.

— Это всё? — Гарро обошёл стол и заслонил собой поварёнка.

— Всё! — со злостью выкрикнул орку в лицо темноволосый.

— Тогда можешь идти, — Гарро указал рукой на дверь.

Кариэль недобро сверкнул глазами и выскочил в зал. Орк повернулся к Панриэлю и спросил:

— Всё нормально?

— Да, — печально вздохнул эльф. — Кажется, я не нравлюсь Кариэлю.

— Да ему никто не нравится, — пробормотал Гарро. — Не обращай на него внимание. Он с новенькими всегда себя так ведёт. Лучше ступай спать, завтра прибудет караван из дальних земель, а они всегда голодные после долгого перехода.

Панриэль быстро доел куриную грудку и поторопился в свою комнатку. Жирная крыса давно уже убралась восвояси, эльф улёгся на постель, но вот спать совершенно не хотелось. Он услышал, как за стеной кто-то скребётся, любопытство взяло вверх, и Панриэль поднялся с постели. На первый взгляд стена казалась неприступной, но шорохи ясно говорили о том, что там кто-то ходит.

«А вдруг это чудовище»? — испуганно подумал Панриэль. Шорохи неожиданно стихли, но через мгновение послышались сдавленные стоны. Эльф провёл пальцами по стене и вдруг обнаружил, что она из досок неплотно пригнана к другой. Панриэль надавил на неё и открыл тайный проход на чердак. Эльф, дрожа от страха, всё-таки переступил порог и огляделся. Источником странных звуков и стонов оказался старый плащ, который прикрывал выход на крышу.

Панриэль секунду помедлил, а потом выбрался на крышу. Над постоялым двором и трактиром «Мурена» раскинулось звёздное небо. Казалось, что можно вытянуть руку и дотронуться до желтобрюхой луны. Эльф улёгся около трубы, подложив руки под голову, а потом принялся смотреть на звёздный хоровод. Живя в замке рядом с отцом, он порой чувствовал себя одиноким, и в такие ясные ночи его сердце съедала тоска. Панриэль мечтал о путешествиях в дальние королевства, или хотя бы пройти через весь чёрный и тёмный лес, где по рассказам других путников обитали настоящие чудовища. А теперь вот эльф был привязан к трактиру и оркам-поварам.

Звёзды стали сиять ярче, это на глаза Панриэля навернулись слёзы. Он очень сильно хотел узнать, смог ли выжить отец, но совершенно не знал, как это сделать. И единственное, что его больше не беспокоило, так это одиночество. Рядом с орками он чувствовал себя в полной безопасности.

— Пончик, ты не замёрз? — послышался над головой насмешливый голос Гарро.

— Я просто любовался небом, — отозвался Панриэль.

Орк присел рядом с ним и добродушно промолвил:

— Почему ты плакал? Расстроился из-за слов Кариэля?

— Стало немного грустно, — увильнул от ответа Панриэль.

Гарро неожиданно прилёг рядом с ним и начал пальцами вытирать с его щёк слёзы.

— Хочешь, я завтра тебе приготовлю на завтрак вишнёвый пудинг? — спросил орк.

— А что это такое? — Панриэлю была приятна забота повара, поэтому он не торопился ускользнуть к себе в комнатку.

— Лакомство, — ухмыльнулся Гарро, его пальцы прикоснулись к губам эльфа.

Панриэль боялся пошевелиться, чтобы не вспугнуть красивый момент. От орка исходило тепло и доброта, которой так не хватало несчастному эльфу. Во дворе раздался громкий смех, и Гарро, словно опомнившись от сладкого сна, резко отдёрнул руку от лица Панриэля. Орк начал подниматься, явно собираясь покинуть эльфа.

— Не уходи, пожалуйста, — шёпотом попросил Панриэль. — Побудь со мной ещё немного.

— Ладно, — проворчал Гарро и снова улёгся рядом с ним.

Эльф робко прикоснулся к руке орка и легонько сжал пальцами, продолжая разглядывать серебряные звёзды.

 

Глава 5

 

Панриэль проснулся от громких голосов в коридоре, он сразу же узнал Кариэля и поспешно вскочил с постели. Когда темноволосый заглянул в комнатку, эльф уже успел умыться холодной водой из ведра и встретил своего мучителя радостной улыбкой. Кариэль презрительно скривил губы и вымолвил:

— Выглядишь, будто сто лет прожил в подземелье.

Панриэль аж рот открыл от неслыханной грубости, вот тебе и сородичи. «Я должен с ним подружиться», — мысленно напомнил себе эльф и дружелюбно отозвался:

— И тебе доброе утро, Кариэль!

Темноволосый захлопнул дверь так сильно, что с потолка посыпалась паутина.

— Кажется, у меня получается, — захихикал Панриэль.

Эльф быстро оделся и выскочил в коридор, он впорхнул на кухню и до прихода орков успел начисто вымыть полы и протереть столы. Первым появился заспанный Джадаар, при виде Панриэля он улыбнулся и послал ему воздушный поцелуй.

— Доброе утро, сладкий Пончик! — воскликнул орк.

Панриэль смутился и ретировался к мойке, чувствуя себя неловко. Вскоре пришёл и Гарро, орк с утра хмурился и выглядел недовольным. Эльф бочком придвинулся к нему и заискивающе улыбнулся.

— Ты не забыл о вишнёвом пудинге? — Панриэль старательно замахал ресничками.

Гарро хотел рыкнуть, но грозное рычание само собой унялось в его груди. Эльф захихикал, скрывая свой страх:

— У тебя в животе живёт монстр?

Орк почесал затылок, а потом выпятил свой живот и спросил:

— Хочешь потрогать и убедиться в этом?

Панриэль боязливо дотронулся указательным пальцем до орка, Гарро рыкнул, и эльф с визгом отпрыгнул. Орк начал громко хохотать, наслаждаюсь смущением Панриэля.

— Не пугай меня, пожалуйста, — попросил эльф.

— Прости, — Гарро надел фартук и собрался его завязать.

Панриэль услужливо подхватил завязки и завёл их за спину орка.

— А ты сделаешь мне вишнёвый пудинг? — напомнил эльф.

— Сейчас, Пончик, — отозвался Гарро, позволив Панриэлю поухаживать за собой.

Орк занялся вишнёвым пудингом, а эльфу пришлось заняться овощами. Он беспрестанно оглядывался на повара и вытягивал шею, чтобы рассмотреть, как ловко управляется Гарро. Из кладовки появился Джадаар с отборными кусками мяса.

— Чего это ты десерт с утра затеял? — удивился орк, взглянув на Гарро.

— Тебе заняться больше нечем? — прикрикнул тот на любопытного Джадаара.

— Просто спросил, — проворчал повар и потопал к своему столу.

Панриэль сделал вид, что ему совершенно неинтересны разборки орков и с неимоверным трудом заставил себя больше не поворачиваться к поварам.

— Пончик, — заговорщицки прошептал Гарро над самой головой.

Эльф смутился и прижал длинные ушки к голове.

— Вишнёвый пудинг! — с гордостью произнёс орк и поставил перед ним стеклянный бокал с тёмно-бордовой субстанцией.

— Спасибо, — пролепетал Панриэль.

— Спасибо сыт не будешь, — печально вздохнул Гарро, а потом ближе придвинулся к эльфу и прошептал: — можешь в знак благодарности меня в щёчку поцеловать.

— А?! — растерялся Панриэль.

Гарро указательным пальцем ткнул себе в щёку, показывая, куда именно целиться. Панриэль шумно выдохнул, зажмурился и чмокнул орка, вытянув свои губы. Гарро томно вздохнул, эльф открыл глаза и увидел, что тот довольно ухмыляется.

— А что ты там на мойке застрял? — послышался возмущённый голос Джадаара.

Гарро презрительно фыркнул, схватил два помидора и направился к своему столу, будто ему только этого и не хватало. Джадаар со всей силы рубанул на бараньей ноге, да так сильно, что во все стороны полетели осколки костей. Панриэль схватил бокал с вишнёвым пудингом и бочком двинулся к двери, ведущей в зал трактира. Орки не заметили его ухода, и эльф со спокойной душой переступил порог.

Окна были затемнены толстыми шторами, не пропускающими солнечный свет. С деревянных балок, поддерживающих высокий потолок, свисали гроздья чеснока и огромные масляные лампы, которые нещадно чадили. Вокруг длинных столов порхали феи с круглыми подносами, разнося еду гостям. Панриэль приподнялся на цыпочках, заглядывая из-за барной стойки в зал.

— Чего припёрся? — гневный оклик Кариэля заставил вжать голову в плечи.

— Я тебе завтрак принёс, — пролепетал Панриэль, осторожно приблизился и поставил перед темноволосым стеклянный бокал с пудингом.

Кариэль сощурил глаза, но от лакомства не отказался, зачерпнул чайной ложечкой и отправил в рот. Панриэль улыбнулся, прижав руки к груди, надеясь, что ледяное сердце темноволосого растает от лакомства. Дверь хлопнула за спиной эльфа, он обернулся и увидел перекошенное от ярости лицо Гарро.

— Я пойду, — сказал Панриэль темноволосому и направился в сторону орка, чувствуя, что тот просто полыхает от ярости.

Эльф протиснулся между Гарро и стенкой, а потом побежал к мойке, будто за ним стадо разъярённых кабанов погналось. Орк с невероятной силой захлопнул дверь в зал, с полок на пол полетели кастрюли.

— Я тебя для чего на кухню взял?! — проревел Гарро. — Чтобы ты к своим дружкам в зал шастал да на гостей заглядывался?!

— Я же только на минуточку отлучился, — виновато пробормотал Панриэль, вжавшись в стену.

Гарро в один прыжок добрался до кладовой, а затем вытащил оттуда огромную корзину овощей и высыпал в мойку эльфа.

— Эй, куда столько? — попытался заступиться него Джадаар.

— Я не потреплю на кухне бездельников! — истошно заорал Гарро.

Панриэль виновато опустил голову и принялся намывать овощи, глотая горькие слёзы. Ну, чего он такого плохого сделал-то?! Всего разок вышел с кухни, да одним глазком на гостей посмотрел. Вот не зря же все Гарро боятся!

— Эй, Пончик, — Джадаар всё-таки пробрался к эльфу на мойку, пока злобный орк отлучился в кладовку. — Чего он на тебя раскричался?

Панриэль печально вздохнул:

— Я хотел с Кариэлем подружиться, выглянул к нему на минутку…

— Гарро поссорился с ним, — Джадаар всучил эльфу пирожок с капустой и грибами. — Наверное, поэтому и разозлился. Не ходи пока к своим сородичам в зал, ты же всё-таки поварёнок.

Панриэль удивлённо захлопал ресницами.

— Ну, вроде худенького орчонка, — с улыбочкой пояснил свою мысль Джадаар.

Эльф потрясённо надкусил пирожок, не зная, то ли радоваться, то плакать, размышляя, когда же повара его успели за орка принять.

— Крепись, Пончик! — Джадаар хлопнул его по плечу в знак поддержки.

Панриэль болезненно вскрикнул, тут же из кладовки выскочил Гарро. Джадаар схватил в обе ладони по большому помидору и показал их повару, мол, вот за ними и притопал на мойку.

— Чего сопли распустил? — прикрикнул Гарро на эльфа.

— Страдаю из-за твоей жестокости! — надрывно произнёс Панриэль, проглотил остаток пирожка и повернулся спиной к изумлённым оркам.

Джадаар расхохотался, эльф обернулся, а Гарро смущённо заложил руки за спину, явно не зная, как теперь выкручиваться. Панриэль шмыгнул носом и успокоился, он совершенно не понимал вспышку ярости орка. «Со всеми дружить —душевных сил не хватит, — подумал он, намывая овощи. — Надо сменить тактику»! Гарро снова потопал в кладовку, Панриэль выждал несколько минут и пошёл за ним, в надежде извиниться и вымолить прощение.

Эльф уверенно переступил порог, порыв ветра задул масляную лампу и захлопнул дверь, которая наподдала ему по заднице, и Панриэль с визгом полетел в кромешную темноту…

 

Глава 6

 

Панриэль уткнулся лицом во что-то твёрдое, но в то же время и горячее, он услышал, как орк сдавленно орку.

— Гарро, — пропищал эльф, принявшись ощупывать гору.

Орк захохотал и воскликнул:

— Щекотно!

Панриэль замер, всё ещё продолжая упираться лицом в грудь повара.

— Я пришил извиниться, — пролепетал эльф, чуть отодвинувшись от орка. — Я больше не буду без твоего разрешения выходить в зал.

— Какой же ты глупенький, — тяжко вздохнул Гарро.

А потом эльф ощутил, как сильные руки орка нежно его обнимают, по телу разлилась странная дрожь, словно он бы и хотел жарких объятий, но и страшно было до чёртиков. Панриэль почувствовал горячее дыхание Гарро на своих губах и невольно сам потянулся к нему, внизу живота всё стало сладостно-тягучим. Ещё чуть-чуть…

—Пончик! — Джадаар ворвался в кладовку, но споткнулся о порог и растянулся на полу.

Панриэль испуганно отпрянул от Гарро, краснея до самых кончиков ушей. Орк недовольно зарычал на своего приятеля, а Джадаар глупо заулыбался, поднимаясь с пола.

— Я, как крик услыхал, сразу бросился на помощь. Думал, на тебя крысы напали.

— Какие тут могут быть крысы?! — вспылил Гарро.

— Ну, мало ли, — Джадаар сцапал эльфа за руку и потянул за собой. — Вдруг кирпичи прогрызли, с этих прожорливых тварей станется.

Панриэль выскочил из кладовки и поторопился к мойке, руки почему-то тряслись от странного волнения, а внутри всё горело и полыхало. Эльф украдкой оглянулся, Гарро пристально смотрел на него, как будто… как будто хотел съесть. Панриэль поспешно отвернулся и схватился за огурец, чтобы хоть чем-нибудь занять себя. Он услышал, как орк к нему приближается и замер от ужаса, но тут зазвенел колокольчик и посыпались заказы от гостей, и поварам стало не до эльфа.

 

День выдался жарким, пот заливал глаза, и Панриэль беспрестанно вытирался полотенцем, которое вскоре стало мокрым. Эльф справился и перемыл гору овощей, пока орки отдавали тарелки с едой в зал. На кухню залетали красивые феи, нервно постукивали ножками о каменный пол, требуя отдать их заказ быстрее, чем чужой. Гарро не выдержал и злобно зарычал, и мальчиков-подавальщиков ветром сдуло из кухни. Джадаар, который заступался ранее за фей, лишь поблагодарил напарника.

— Пончик, пошли обедать, — позвал Гарро эльфа.

Панриэль облегчённо выдохнул и поторопился к столу, где орки уже нарезали хлеб и копчёное мясо. Эльф подлез под руку Гарро и шёпотом спросил:

— Ты на меня больше не сердишься?

— Будешь теперь есть при мне, — ворчливо отозвался Гарро.

— Почему? — удивился Панриэль, выхватив из-под ножа кусочек ржаного хлебушка.

— По кочану, — орк отвесил ему подзатыльник. — А если бы я тебе палец отрезал?!

Панриэль смущённо улыбнулся и устроился на стуле, немного поелозив попкой. Орки, не сговариваясь, тяжко вздохнули, и эльф испуганно прижал длинные ушки к голове:

— Я что-то не так сделал?

— Ешь, — Гарро пододвинул ему овальную тарелку с красиво нарезанным мяском и овощами, которые полдня намывал эльф.

— А вы когда-нибудь готовите супчики? — спросил Панриэль, подхватив пальчиками ломтик мяса, он отправил его в рот и причмокнул губами от удовольствия.

У Джадаара отвисла челюсть, а Гарро сверкнул глазами, незлобно, но как-то странно, необычно, волнительно. Панриэль почувствовал неловкость, и правда, чего это он пристал к поварам с супчиком. Вон плита есть, можно и самому сделать. И чтобы скрыть свою неловкость, он принялся облизывать пальцы.

— Мне надо подышать свежим воздухом, — Джадаар ринулся на улицу, сметая всё на своём пути.

— Подожди меня, — Гарро кинулся за ним следом.

Панриэль пожал плечиками и стал есть мясо, теперь не надо было никого стесняться, а то прямо в рот уже заглядывают. Небось боятся, что тощий эльф их объест.

Он покончил с едой и выбрался из-за стола, гости схлынули, и наступило временное затишье. Панриэль вышел на улицу, два орка сидели на ступеньках, подперев кулачищами щёки. Эльф втиснулся между ними и вытянул ноги.

— Спасибо за вкусный и сытный обед, — промолвил Панриэль, подставляя лицо ярким лучам солнца.

— Обгоришь, — проворчал Гарро.

— Вот вы где! — раздался гневный голос Кариэля над их головами. — Я сколько раз буду в колокольчик звонить?!

— Уже идём, — проворчал Джадаар, поднимаясь со ступеньки.

Следом за ним последовал и Гарро, Панриэль остался в одиночестве на крыльце. Тут-то он и услышал эльфийский говор, доносящийся из-за угла трактира. Панриэль вскочил и побежал к собратьям, только вот сразу выходить к ним не стал, затаился и прислушался к разговору.

— Орки орудуют в замке, принц погиб в тёмном лесу, а король пропал без вести. Теперь только на юг перебираться, захватчики всё равно нам житья не дадут на наших землях…

Панриэль прижал ладони ко рту, чтобы не закричать. Пропал без вести! Нет, нет и нет! Отец жив, просто находится в бегах. Только вот самого Панриэля считали мёртвым, наверное, когда нашли его охранников на поляне с перерезанным горлом. На глаза эльфа навернулись слёзы, жутко хотелось выбежать к сородичам и закричать: «Я жив»! Но благоразумие взяло верх, и Панриэль вернулся на кухню.

Гарро заметил его грустное настроение и подошёл, протянув леденец.

— Кариэль опять гадостей наговорил? — тихо спросил орк.

— Нет, — замотал головой эльф. — Просто стало грустно. Так ведь бывает, да?

— Приходи вечером на крышу, — Гарро поправил за длинное ушко эльфа выбившуюся прядь волос. — Я кое-что тебе принесу.

— Что?! — пискнул Панриэль.

— Вот придёшь и узнаешь, — подмигнул ему Гарро и отошёл к своему столу, пока Джадаар ничего не заподозрил.

Настроение Панриэля немного поднялось, всё же ждать вечера теперь стало намного веселее. Закончили они работу почти в полночь, убрали кухню, а потом разбрелись по своим комнатам. Панриэль притащил к себе на чердак ведро тёплой воды, быстро ополоснулся и призадумался, вся его одежда напрочь пропахла жареным мясом и специями. В таком виде отправляться на встречу с орком стало зазорно. Эльф почесал затылок, а потом вспомнил, что у него теперь есть друг Кариэль. Панриэль выскочил из комнатки и бегом отправился к темноволосому.

Кариэль открыл не сразу, увидев эльфа презрительно скривил губы и процедил сквозь зубы:

— Чего тебе?

— Понимаешь, — Панриэль от смущения покраснел. — У меня совсем нет чистой одежды. Ты не мог бы мне помочь?

— Вот так и знал, что ты неспроста мне пудинг утром притащил, — надменно вымолвил Кариэль.

— Спасибо! — на всякий случай пролепетал Панриэль, всё же они друзья.

— Ладно, — проворчал темноволосый. — Жди здесь!

С этими словами Кариэль захлопнул перед его лицом дверь. Эльф едва успел отшатнуться, иначе бы точно остался без носа. Через долгих десять минут темноволосый вынес ему ворох старой одежды и торжественно вручил:

— Носи на здоровье! С тебя утром пудинг!

Панриэль радостно кивнул и бросился обратно к себе. Кариэль не поскупился, выдал ему красивых вещей. Эльф выбрал шёлковую рубаху с золотистой вышивкой по воротнику и манжетам, а к ней подобрал узенькие штанишки тёмно-синего, почти чёрного цвета. Панриэль с восхищением облачился в чистую одежду и разгладил складки руками, а потом бросился через тайный проход на крышу.

 

Глава 7

 

Звёзды серебряным сиянием освещали черепичную крышу. Панриэль пробрался к трубе и присел, устало вытянув ноги. В столь поздний час, конечно, стоило нежиться в постели и видеть сладкие сны, но ведь орк пообещал лакомство. Эльф ни капельки не сомневался, что Гарро принесёт ему леденцов. Послышались осторожные шаги, Панриэль замер в предвкушении, и скоро рядом с ним пристроился повар.

— Ты пришёл, — радостно пролепетал эльф и придвинулся к Гарро ближе.

— Что это на тебе?! — чуть ли не взревел орк.

— Рубашка, — дрожащим голосом ответил Панриэль.

Гарро весь скривился, будто унюхал тухлятину. Эльф был готов разреветься от досады, он опять не понимал, чем разозлил орка.

— На кой чёрт ты обноски Кариэля напялил на себя? — прорычал Гарро.

— Тебе рубашка не понравилась? — удивился Панриэль.

— Сними это немедленно! — ярость так и клокотала в горле орка.

Эльф послушно начал стягивать рубашку через голову, лишь больше не расстраивать Гарро.

— Прекрати! — неожиданно взмолился орк.

Панриэль замер с рубашкой на голове и вытянутыми руками, ветерок холодил его живот, а совсем рядом тяжело дышал Гарро, будто пробежал сто раз вокруг трактира. Эльф почувствовал руки орка, тот натянул рубашку обратно на его тело и тяжко вздохнул.

— Я могу сбегать и переодеться, — Панриэль хотел подняться, но тяжёлая ладонь Гарро легла на его колено.

— Пончик, угомонись, — попросил орк. — Извини, что накричал.

— Всё в порядке, — заверил повара Панриэль и схватился обеими руками за горячую ладонь.

Эльф ощутил, как тело вновь наполняется странным томлением, как кровь будоражит разум и просит что-то невообразимое.

— У тебя такие тоненькие пальчики, — прошептал Гарро, наклонился и с нежностью поцеловал его руку.

Панриэль вздрогнул, сладостная дрожь охватила его, заставив сердце гулко биться в груди.

— Ты замёрз, — пробормотал Гарро, а потом сгрёб его и прижал к себе. — Сейчас я тебя согрею.

— Ты хотел меня чем-то угостить, — пролепетал Панриэль, наслаждаясь прикосновениями орка.

— Ах, да! — опомнился Гарро, свободной рукой потянулся к корзинке, которую притащил с собой на крышу. — Это безе.

На ладони орка появилось крохотное, белое чудо, похожее на нераспустившийся цветок.

— Бзе, — попытался повторить за поваром эльф.

— Безе, — поправил его Гарро. — Делается из чистого белка куриного яйца.

— А куда желток девается? — задал глупый вопрос Панриэль.

— Ну, какая тебе разница? — возмутился орк.

— Никакой, — поспешно отозвался эльф.

— Положи на язык и подожди, когда оно растает, — с придыханием вымолвил Гарро.

Панриэль послушно раскрыл рот и позволил орку всунуть ему белый цветок, по языку растеклась сладость, от которой закружилась голова. Это действительно было необыкновенно вкусно!

— Похоже, не поцелуй, правда? — спросил Гарро.

— Не знаю, — пожал плечиками Панриэль.

— Что, значит, не знаю?! — возмутился орк.

— Ну, я ни разу не целовался, — признался эльф и захихикал.

Гарро удивлённо присвистнул, а потом всё же ещё раз уточнил:

— Ни разу, ни разу?

— Да, — Панриэль облизнул губы. — Отец требовал, чтобы я больше времени посвящал учёбе, потом он сам старался подготовить меня к взрослой жизни, на друзей времени не осталось, а на девушек тем более…

Панриэль опять загрустил, орку ведь не расскажешь, что принц постоянно находился под неусыпным наблюдением. Да и какая красотка захочет с ним целоваться в присутствии двух охранников?! Такого и злейшему врагу не пожелаешь.

— Хочешь, научу тебя целоваться, — вдруг предложил Гарро, поглаживая ладонью его плечо.

— А ты умеешь? — важно поинтересовался Панриэль.

— Конечно! — с гордостью отозвался орк.

Панриэль и пикнуть не успел, как оказался на коленях Гарро, тот развернул его к себе лицом, придвинул так близко, что их дыхание смешалось.

— Расслабься, — усмехнулся орк. — Я же не собираюсь тебя…

— Съесть? — перебил его Панриэль.

— Глупенький эльф, — прошептал Гарро, а потом нежно прижался своими губами к его губам.

Панриэль задрожал от такого прикосновения, всё-таки повар был орком, а он эльфом, и между ними не должно возникнуть симпатии, но… Горячий язык Гарро протиснулся сквозь его сжатые губы. Панриэль шумно выдохнул, это было неимоверно приятно и волнительно, словно они с Гарро сейчас обменивались самыми страшными тайнами. Орк снова жадно впился в его губы, прикусывая их, словно никак не мог насытиться. Панриэль обвил руками его шею, будто порыв ветра мог его сдуть с коленей повара.

Эльф очнулся от поцелуя, орка тёрся носом о его щёку, поглаживая горячими ладонями спину. Панриэль задрал голову и увидел серебряные звёзды, которые низко свисали прямо над ними. Гарро лизнул его в губы и шёпотом спросил:

— Тебе понравилось?

— Да, — также шёпотом ответил Панриэль, боясь спугнуть это волшебное ощущение лёгкости и счастья.

— Хочешь, я завтра с утра испеку яблочный пирог? — Гарро провёл кончиком языка по его нижней губе. — Я посыплю сверху сахарной пудрой, и когда ты будешь его есть, то она станет таять на твоём язычке.

— Это будет наш поцелуй? — поинтересовался Панриэль.

— Да, только никому не говори, — попросил Гарро.

Эльф улыбнулся, вот и у них с орком появился свой маленький секрет. Но как бы ни приятно было сидеть на коленях Гарро и любоваться звёздами, всё же пришлось возвращаться в свою комнатку и ложиться спать. Панриэль забрался под одеяло и прикоснулся пальцами к своим губам, на которых всё ещё горел поцелуй Гарро. «Мы просто с ним друзья, — успокоил себя Панриэль, прижав ладонь к животу, появилось странное ощущение, что внутри него очень-очень много сладкого безе. — Друзья же могут целоваться? Или не могут? И у кого мне спросить? А-а-а! Почему так много мыслей в голове»?!

— Эльфёнок влюбился, — послышался хихикающий, тоненький голосок.

Панриэль подскочил на постели и уставился в тёмный проход, откуда неторопливо, цокая острыми коготками, вразвалочку топала крыса.

— Ты говорящая?! — изумился эльф.

— Ещё бы, — хохотнула крыса и забралась к нему на одеяло.

— Ты мне снишься, — ухмыльнулся Панриэль.

— Палец протяни, — попросила крыса.

Эльф пожал плечами и выполнил её просьбу, за что тут же получил укус.

— Ай! — завопил Панриэль.

— Тише, а то всех перебудишь, — крыса нагло развалилась поверх одеяла.

— Но мне же больно, — обиженно промолвил Панриэль.

— Это жизнь! — философски заметила крыса, почесав задней лапкой пузо. — Что есть вкусненького?

— Так ты пожрать пришла? — печально вздохнул эльф.

— На пустой желудок, знаешь ли, особо не тянет на разговор, — огрызнулась серая тварь.

Панриэль выудил из кармана последнее безе и протянул крысе.

— Гарро постарался, — ухмыльнулась крыса. — Он уже давно ничего сладенького не пёк.

— Обещал мне яблочный пирог, — признался эльф.

— Да? — крыса быстро сожрала безе и развалилась на одеяле. — И чего это он таким добреньким стал?

— Не знаю, — Панриэль снова улёгся и накрылся, чуть сдвинув крысу. — Просто мы друзья.

Серая тварь захихикала, но эльф уже провалился в сладкий сон.

 

Глава 8

 

Панриэль проспал, темноволосый ворвался в комнату и злобно зашипел. Эльф вскочил, крыса грохнулась на пол и злобно пискнула:

— Придурки!

— У тебя три минуты, — прорычал Кариэль и захлопнул дверь.

Панриэль вскочил с кровати и нечаянно наступил на хвост крысы, та разразилась отборными проклятиями, от которых у эльфа покраснели уши. Только вот извиняться некогда было, Панриэль метнулся к ведру, плеснул холодную воду на лицо и быстро вытерся полотенцем. Скача на одной ноге, он натянул штаны, не глядя, схватил рубаху. Уже в коридоре Панриэль с ужасом осознал свою ошибку.

Джадаар, который успел выйти из своей комнаты, замер на месте и откровенно уставился на эльфа. Орк только что слюни не ронял на пол. Тонкая, почти прозрачная голубая ткань не могла скрыть тело Панриэля от жадного взора. Эльф нервно захихикал и спросил:

— Ты чего, Джадаар?

— А? — орк, наконец-то, перестал на него пялиться.

— Я пойду, — пролепетал Панриэль и рванул на кухню, сгорая от стыда.

Вот тебе, и новый друг Кариэль, который подарил ему развратную одежду. Эльф с облегчением напялил на себя кожаный фартук. Джадаар, вошедший после него, издал печальный стон. Панриэль сделал вид, что ничего не заметил. Тут на кухне появился Гарро, орк громко зевнул, потянувшись до хруста костей.

— Чего вы все с утра такие хмурые? — спросил повар.

Панриэль дёрнул плечиком, а Джадаар тяжко вздохнул и тут же поплёлся в кладовку за мясом. Гарро в один миг оказался рядом с эльфом, наклонился и нежно лизнул в ушко.

— Успел выспаться, Пончик? — проворковал орк.

— Да, — пискнул эльф.

Гарро хотел его поцеловать, но тут дверь кладовки начала открываться, и повар поспешно отпрыгнул к печке.

— Ножи затупились, — проворчал Джадаар.

— Так сходи к гоблину, пусть делом займётся, а то вон с утра фей щупал, — распорядился Гарро.

— Да я и сам не хуже наточу, — огрызнулся Джадаар.

Гарро лишь фыркнул, но спорить с упрямцем не стал. Панриэль плеснул воды из ведра и принялся намывать овощи. От вжиканья металла по заточному камню по телу пробегали мурашки. Эльф уронил помидор, и тот покатился прямо к ногам Гарро. Чтобы исправить свою оплошность, Панриэль на коленках пополз к столу, неожиданно стало тихо, было слышно, как жужжит муха, пытаясь пробиться сквозь окно на волю. Эльф задрал голову кверху, орки стояли с раскрытыми ртами и смотрели только на него. Так и хотелось провалиться сквозь пол со стыда.

— Помидор укатился, — смущённо захихикал Панриэль и поспешно схватил его.

Орки печально вздохнули, и эльф ретировался к мойке. «Да что с ними сегодня не так»? — удивился Панриэль, украдкой глянув через плечо.

— Сладенького захотелось, — томно вымолвил Джадаар.

— Сейчас яблочный пирог сделаю, — Гарро схватился за муку и принялся замешивать тесто.

Джадаар тем временем нарезал тоненькими ломтиками яблочки и посыпал их сахарной пудрой.

— Пончик, — позвал орк Панриэля.

— А? — эльф обернулся и уставился на двух поваров со счастливыми улыбками на лицах.

— Яблочко хочешь? — проворковал Джадаар.

Гарро недовольно хмыкнул, кулаком взбив густое тесто. Эльф бросил помидор в мойку и на цыпочках приблизился к столу, поглядывая на орка.

— Да ешь уже, — проворчал Гарро.

Панриэль подцепил пальчиками ломтик красного яблока и отправил в рот. Нежный ванильный вкус растёкся по языку, и эльф невольно причмокнул губами. Гарро остался стоять с поднятой рукой, тесто расползалось по столу, а Джадаар покраснел, не давая себе вздохнуть. Панриэль облизнул губы, слизывая кончиком языка сахарную пудру. Джадаар томно выдохнул, странно побледнев, но тут же вновь покраснев, или даже позеленев. Эльф, стараясь скрыть своё смущение, засунул пальцы в рот, обсасывая с них сахарную пудру. Гарро простонал, словно кто-то очень большой наступил ему на руку. Панриэль смутился и опустил голову, не понимая, чем раздосадовал поваров. Фартук Гарро ниже пояса приподнимался прямо на его глазах.

Громко хлопнула дверь, и на кухню вбежал розовощёкий фей:

— Срочный заказ!

— Тебя что стучаться не учили?! — взревел Гарро.

Фей испуганно попятился и повторил дрожащим голоском:

— Заказ ведь срочный…

— А ну, брысь отсюда! — проревел Джадаар.

Фей в тот же миг вылетел с кухни, выкрикнув на прощание грязное ругательство. Панриэль со страхом посмотрел на поваров.

— Ещё яблочко? — ласково проворковал Джадаар.

— Ешь, Пончик, — подбодрил эльфа Гарро.

— Спасибо, — пробормотал Панриэль, подхватил ещё один кусочек и отступил к мойке.

Повара проводили его улыбками. Эльф повернулся к ним спиной, быстро умял яблоко и подумал: «Лучше бы мясом покормили». Не прошло и двух минут, как на кухню ворвался разъярённый Кариэль.

— Вы что себе позволяете?! — накинулся темноволосый на поваров. — У меня толпа орков из соседнего королевства от голода готова фей сожрать!

— Сейчас всё будет готово, — огрызнулся Джадаар.

Гарро даже ответом не удостоил Кариэля. Темноволосый приблизился к повару и злобно зашипел, Панриэль невольно втянул голову в плечи. Страх пронзил его насквозь — орки из соседнего королевства.

— Опять сладостями балуешься? — голос Кариэля источал ядовитый мёд.

— Пошёл вон, — тихо, но отчётливо вымолвил Гарро.

Панриэль заметил, как темноволосый пытался прикоснуться к руке орка, но тот быстро её отдёрнул, словно на кожу попало раскалённое масло. Кариэль ударил его кулаками в грудь и убежал прочь, повар ничего не сказал, будто ничего и не почувствовал. Панриэль поспешно отвернулся, чтобы Гарро не заметил, что он за ним подсматривает. Внутри всё стянуло жгутом, а недавняя сладость сахарной пудры стала отдавать горечью. Надо было выглянуть в зал и взглянуть на гостей. Вдруг они именно те, кто разорил его родные земли?

Эльф выждал момент и приблизился к повару, схватил его за рукав рубашки и заискивающе улыбнулся:

— Можно мне Кариэлю отнести яблоки?

— Нет! — рыкнул орк.

— Пожалуйста, — взмолился Панриэль.

— Пончик, я же о тебе забочусь, — понизив голос, ответил Гарро. — Кариэль злобный и мстительный…

— Но он эльф, — перебил повара эльф. — Мы с ним сородичи. И он помог мне с одеждой. Я же должен его хоть как-то поблагодарить?

Гарро покачал головой, а потом позволил Панриэлю отлучиться с кухни. Эльф наложил на тарелку нарезанных яблок, обильно посыпал сахарной пудрой, воткнул пучок петрушки и рванул в зал. Кариэль с кем-то мило болтал, покачивая ножкой, и почти наполовину развалившись на барной стойке. Эльф смущённо кашлянул, привлекая к себе внимание.

— Кто это? — обворожительный голос буквально прилип к коже Панриэля.

— Это наш новый поварёнок, господин Муах, — звонко рассмеялся Кариэль.

Цепкий взгляд прошёл по телу, будто бы сдирая с Панриэля одежду. Кариэль повернулся к нему и злобно посмотрел.

— Я тебе вкусняшек принёс, — ещё больше смутился эльф.

Кариэль выдернул у него из рук тарелку и кивнул на дверь, требуя немедленно убраться, а сам вновь повернулся к гостю. Панриэль воспользовался моментом, приподнялся на цыпочки и выглянул в зал. Орки сидели за длинным столом и горланили какую-то песню, но среди них эльф не заметил знакомых лиц. Он облегчённо выдохнул и перевёл взгляд на господина Муаха, чёрные глаза жадно обгладывали его. Панриэль испуганно пискнул и рванул на кухню. Всё-таки с поварами ему было спокойнее.

 

Глава 9

 

Панриэль забежал на кухню, тяжело дыша от нахлынувшего страха. Даже через плотно закрытую дверь он до сих чувствовал на себе похотливый взор господина Муаха. И как только Кариэль мог с ним мило болтать, виляя попкой?! Гарро заметил его смятение и подошёл, поймал пальцами подбородок и заставил посмотреть себе в глаза.

— Кариэль тебя обидел? — грозно спросил повар, будто был готов в сию же минуту свернуть шею темноволосому.

Панриэль сморщил носик и пискнул:

— Нет!

— Точно? — переспросил Гарро.

— Да, — ответил Панриэль, и в этот самый момент за стенами кухни громыхнуло, будто из пушки пальнуло.

Эльф взвизгнул и прижался к орку, тот с нежностью приобнял его за плечи томно вздохнул.

— Гроза! — возликовал Джадаар. — Затопим баньку?

Панриэль смущённо отстранился от Гарро, а потом заметил, что орки жадно смотрят на него, будто раздевают.

— Баньку? — изумлённо переспросил эльф.

Орки закивали, мол, самое время в такую грозу попариться и помахать берёзовым веничком.

— Ну, хорошо, — согласился Панриэль.

Баню растопили за два часа, повара наготовили еды, а потом оставили на кухне за главного гоблина Дозо, которому выделили миску с куриными крылышками. С Панриэля содрали кожаный фартук, торжественно вручили махровое полотенце и вытолкали на улицу, где вовсю поливал дождь. Эльф с визгом бросился к баньке, из трубы которой валил чёрный дым. Орки с хохотом припустили за ним, шлёпая по лужам.

Внутри бани пахло смолой и дегтярным мылом, отчего Панриэль тут же громко чихнул. Мокрая рубашка прилипла к телу, нисколько не скрывая его наготу. Эльф смущённо спрятался за перегородкой и начал её снимать. Джадаар было сунулся к нему помогать, но получил кулаком под рёбра от Гарро и обиженно застонал.

— Вот всегда ты так портишь веселье.

— Пончик и без тебя справится, — нравоучительно произнёс Гарро. — Правда?

— Да! — пискнул из-за перегородки Панриэль.

Эльф справился с рубашкой, а потом стянул и штаны, но обнажённым постеснялся выходить к оркам. Вроде они и не знакомы так близко, чтобы голышом скакать друг перед другом. Хотя с Гарро Панриэль даже поцеловался один разок на крыше. Эльф увидел ещё одно полотенце, стянул его с гвоздика и обмотал бёдра, а потом уж вышел к оркам. Повара уже успели забраться в огромную кадушку с горячей водой и даже наболтали мыльной пены, которая лилась через край.

— Пончик, иди к нам! — радостно поторопил его Джадаар.

Эльф изящно перекинул ножку через бортик кадушки и с улыбкой прогрузился в горячую воду, придерживая полотенце руками. Орки одновременно сглотнули, не сводя с него глаз. Панриэль прижался к бортику, стыдливо прикрываясь мыльной пеной.

— Хочешь, я тебе спинку потру? — предложил дрожащим от волнения голосом Джадаар.

— Я пока ещё не отмок, — захихикал Панриэль, опасаясь приближаться к поварам.

Горячая вода расслабляла, мыльная пена пахла лавандой, и настроение эльфа улучшилось. Он принялся натирать себя мочалкой, попискивая от удовольствия. Орки тем временем уже выбрались из кадушки и лупили себя берёзовыми вениками. Панриэль старался не смотреть на голых поваров, но любопытство всё же брало вверх, и он изредка подглядывал за ними.

Джадаар, казалось, весь был слеплен из бугристых мышц, а вот Гарро выглядел более утончённым, точнее, выточенным из камня. Упругие ягодицы, изгиб поясницы, широкие плечи и… Панриэль поспешно отвернулся, когда Гарро глянул на него через плечо. Щёки тут же запылали от стыда.

— Пончик, хочешь веничком по спинке? — игриво поинтересовался Гарро.

— Мне и здесь хорошо, — смутился Панриэль, нырнув по самый нос в воду.

— Жаль, — печально отозвались повара.

Неожиданно в баню ворвался гоблин и заверещал дурным голосом:

— Всё! Не могу больше Кариэля выносить! Или я убью придурка, или вы вернётесь на кухню!

Гоблин вскинул руки кверху, горестно взвыл и поплёлся к выходу. Повара переглянулись, никто не хотел возвращаться на кухню.

— Камень, ножницы, бумага! — орки затрясли друг перед другом руками.

Панриэль выглянул из кадушки, удивлённо наблюдая за ними. Джадаар выбросил руку вперёд, сжав её в кулак. Гарро же показал раскрытую ладонь и победно рассмеялся.

— Ненавижу тебя! — беззлобно выругался Джадаар, послал эльфу воздушный поцелуй и отправился вслед за гоблином.

Гарро в один миг оказался в кадушке и приблизился к Панриэлю.

— Эй, Пончик, — проворковал орк, приобняв эльфа за плечи.

Панриэль прижался к горячему боку Гарро и улыбнулся, рядом с ним было так тихо и спокойно, что неприятное воспоминание о господине Муахе померкло. Орк ласково провёл пальцем по ключице Панриэля, а потом спустился чуть ниже. Эльф замер, позволяя Гарро действовать дальше. И тут орк наклонился, обхватил губами его сосок и легонько сжал, дразня кончиком языка. Панриэль возбуждённо пискнул, чувствуя, как по телу разливается сладостная истома. Гарро же никак не мог насытиться его соском, и эльф забеспокоился, что орк всё-таки пытается его сожрать.

— Ой! — взвизгнул Панриэль и замолотил по широким плечам повара.

— Ты чего? — удивился Гарро, наконец-то, оторвавшись от его соска.

— Не ешь меня, пожалуйста, — испуганно попросил эльф.

Гарро запрокинул голову и расхохотался, ещё больше смутив Панриэля.

— Какой же ты глупенький, — орк прильнул к нему, провёл ладонью по груди, успев легонько сжать пальцами соски, а потом добрался до впадинки пупка. — Я никогда не сделаю тебе больно.

Панриэль ощутил, как по телу снова разливается волна сладкой дрожи. Гарро скользил пальцами по его телу, доставляя необыкновенное удовольствие. Орк нежно лизнул его в губы и жарко прошептал:

— Пока сам не попросишь, не трону тебя.

— Чего попрошу? — недоумённо переспросил эльф.

Гарро лишь усмехнулся и выбрался из кадушки, обмотался полотенцем, а потом достал из воды и Панриэля.

— Не будем торопиться, — орк подтолкнул его в спину к перегородке.

Эльф пожал плечами и пошёл переодеваться. Они вернулись с Гарро на кухню, где Джадаар сцепился с Кариэлем. Повар был готов запустить в темноволосого тесаком. Кариэль выкрикивал ему прямо в лицо грязные ругательства, в красках расписывая, какой из Джадаара ужасный повар.

— Иди к себе, — приказал Гарро. — Я принесу тебе яблочный пирог в комнату.

Панриэль послушно кивнул и скрылся в коридоре, только вот к себе он не пошёл, опустился на колени и заглянул в замочную скважину. Гарро оттолкнул разъярённого Джадаара в сторону и грозно навис над Кариэлем. Темноволосый ни капельки не испугался, принялся размахивать руками и что-то кричать. Но тут Гарро резко прижал ладонь к его рту, и темноволосый умолк. Панриэль увидел, как Кариэль обхватил руки орка, словно они были…

Эльф вскочил на ноги и бросился в свою комнату, стараясь не думать о том, что увидел. Весёлое настроение вмиг испарилось, но вот тело ещё помнило прикосновения Гарро. Панриэль забрался под одеяло и задрожал, чувствуя, как в носу защипало от подступивших слёз.

— Эй, не толкайся! — раздался писклявый голос.

Эльф выглянул из-под одеяла и увидел крысу, та нагло разлеглась в его ногах.

— Ты реветь собрался? — поинтересовалась крыса, почесав задней лапкой брюшко.

— А тебе какое дело? — огрызнулся Панриэль.

— Ой, только не шуми, — попросила крыса, распластавшись на одеяле. — И так трудный день выдался, да ещё гроза.

Раздался стук в дверь. Панриэль натянул на голову одеяло и замер. Дверь приоткрылась, а потом послышался тихий голос Гарро:

— Пончик, я пирог принёс.

Эльф ничего не ответил, притворившись спящим. Крыса громко всхрапнула, и орк, тяжко вздохнув, закрыл дверь в комнатку Панриэля.

 

Глава 10

 

Эльф ощутил, как что-то жёсткое и колючее воткнулось в нос и, не удержавшись, громко чихну. А открыв глаза, обнаружил, что крыса нагло переползла на его подушку и именно её хвост и попал в его ноздрю.

— Эй! — недовольно проворчал Панриэль. — Пошла прочь!

Крыса приоткрыла правый глаз, зевнула, раззявив пасть, а потом отползла чуть дальше, продолжая оставаться на подушке. Сон уже убежал прочь, и Панриэль выполз из-под одеяла. Сразу вспомнился Гарро и жаркие прикосновения Кариэля к нему. Сердце неприятно защемило, эльф растёр грудь и тяжко вздохнул.

— Ой, ну, иди уже и займись работой, — пискнула на него крыса.

Панриэль показал ей язык, а потом всё же поднялся с постели. Как ни вздыхай, а на кухне появиться обязан. Только как теперь в глаза Гарро смотреть?! Панриэль встряхнул головой, зачесал назад светлые волосы и смело отправился на кухню. Вся решимость испарилась, как только он увидел орка. Гарро стоял спиной к нему, ссутулившись, и тяжко вздыхая. Эльф на цыпочках надумал пробраться к мойке, но тут повар повернулся.

— Доброе утро, Пончик!

— Э, — пролепетал Панриэль, застыв с поднятой ногой.

— Ты вчера так быстро заснул, — печально вымолвил Гарро.

— Да? — эльф, наконец-то, опустил ногу.

— Я к тебе заглядывал, — грустно улыбнулся повар.

Неожиданно в груди Панриэля вспыхнуло странное чувство, царапающее, колючее и тёмное.

— После того как пальчики Кариэлю облизал? — ехидно поинтересовался эльф.

Гарро дёрнулся, будто получил плетью по лицу, побагровел и тяжело задышал.

— Ну, эльфы ведь такие глупенькие, — Панриэль удивился, услышав в своём голосе ядовитые нотки. — Готовы на всё ради сладостей.

Ноздри повара гневно затрепетали, он выдвинул вперёд челюсть, явно собираясь высказаться по поводу наглости поварёнка. А Панриэлю безумно захотелось его ужалить ещё разок.

— Или ты ему не только пальчики лизал?

Гарро сжал кулаки и шумно выдохнул:

— Что ты несёшь, Пончик?!

— Я всё видел вчера, — злость схлынула, и Панриэль понуро опустил голову.

— И?! — взревел орк.

— Обманщик! — пискнул эльф.

— Я?! — Гарро опасно навис над Панриэлем.

— Ты, — испуганно прошептал эльф.

Орк отвернулся, явно едва сдерживаясь, чтобы не настучать ему по голове. Панриэль вдруг почувствовал себя виноватым. Лучше бы Гарро накричал на него, или даже ударил, но только не истязал молчанием. Эльф заметил на столе пирог и потянулся к нему. Орк схватил тарелку и швырнул её в ведро, стоящее у печи.

— Зачерствел! — прорычал Гарро.

Панриэль жалобно всхлипнул. Ну, при чём тут пирог-то?!

— Не ной! — прикрикнул на него повар.

— Ты злой и жестокий, — простонал Панриэль, направляясь к мойке. — И как меня только угораздило в тебя…

На кухню влетел заспанный Джадаар, увидев, что эльф резко замолчал, широко улыбнулся и пробормотал:

— Я же не опоздал?

— Как раз вовремя! — сорвался на него Гарро. — Посмотри, как ты ужасно вчера вечером разделал мясо. Как мне теперь его жарить?!

— Да отличные стейки, — недоумённо произнёс Джадаар.

Гарро схватил мясо и со всей силы шлёпнул об стол. Стейк разлетелся на куски, оставив на поверхности кроваво-сальный след. Панриэль поспешно повернулся к мойке, благоразумно решив, что повара разберутся и без него. Джадаар дурным голосом взревел, послышался свист, похожий на то, как тесак разрезает воздух. Панриэль испуганно взглянул через плечо, Гарро же вовсю рубил стейки, вымещая на них свою злобу. Орк остановился только тогда, когда заметил взгляд эльфа.

— Фарш делаю, — надменно вымолвил Гарро.

— Будь ты проклят! — выругался Джадаар, которому предстояло вновь нарезать стейки.

— Я не виноват, — произнёс Гарро, выразительно взглянув на эльфа.

Панриэль покраснел от стыда, шмыгнул носом и отвернулся от орка. «Безумец! — мысленно обругал он повара. — Разве можно так измываться над мясом»?!

До самого обеда все хранили гробовое молчание. Панриэль уже не мог смотреть на помидоры и огурцы, которые безостановочно намывал с самого утра. Джадаар разделывал мясо с отрешённым видом, будто самого дракона резал на куски. А вот Гарро метался между печкой и кладовкой, но упрямо не просил ему помочь.

— Пончик, — эльф даже не понял, как Джадаар оказался рядом с ним и истерично взвизгнул.

Гарро тут же подскочил и укоризненно взглянул на напарника, словно тот хотел сожрать несчастного Панриэля.

— Заняться больше нечем? — попёр орк на Джадаара.

— Да мне помидор понадобился! — разъярился тот, схватив огурец, которым и потряс перед носом Гарро. — Салат хочу нарезать! Нельзя?!

— Можно, — запыхтел в ответ Гарро, придвигаясь к Джадаару ближе, и эльф оказался между двух разгневанных орков. — Только осторожно!

Панриэль заверещал, чувствуя, что ещё немного, и орки попросту его раздавят.

— Пончик? — повара, наконец-то, его заметили и отступили на шаг.

— Пожалуйста, — взмолился Панриэль. — Хватит уже ругаться. Иначе…

— Что? — рыкнул на него Гарро.

— Я уйду от вас, — разревелся эльф.

— Ну, ладно тебе, — виновато промолвил Джадаар и ласково приобнял его. — Мы просто не выспались. Да, Гарро?

— Ага, — нехотя ответил тот.

— Хочешь, я тебе бутерброд вкусный сделаю? — спросил Джадаар, не зная, как утешить эльфа.

Панриэль кивнул, и орк поторопился к столу, чтобы выполнить обещание. Эльф взглянул на Гарро, тот насупился, а потом прошипел:

— Что тебе приготовить?

— Не знаю, — пожал плечиками Панриэль, а потом шёпотом добавил: — Но чтобы сахарная пудра таяла во рту, словно поцелуй.

И Гарро в одно мгновение преобразился, расцвёл, заулыбался и полетел к печке. Эльф облегчённо выдохнул: «Может быть, я зря на него разозлился»? Гарро словно почувствовал его мысли, обернулся и послал воздушный поцелуй. Панриэль, повинуясь сладостному чувству, поймал поцелуй ладошкой и прижал к своим губам. Гарро пошатнулся и схватился за сердце, но, видимо, перестарался, поскользнулся и с грохотом рухнул навзничь. Панриэль и Джадаар бросились к незадачливому повару.

— Чёрт! — выругался орк, нависнув над Гарро.

Повар же не подавал никаких признаков жизни.

— Ему надо вдохнуть в лёгкие воздух! — догадался Панриэль.

— Я не умею, — Джадаар схватился за свою голову.

— Тогда я попробую, да? — эльф неуверенно наклонился, поглядывая на Гарро.

— Ну, сделай же что-нибудь! — воскликнул Джадаар и отступил к стене.

Панриэль робко прижался к губам Гарро, набрал полную грудь воздуха и вдохнул его в приоткрытый рот орка. Кончик языка повара скользнул по его нижней губе, эльф вздрогнул, но не отстранился. И Гарро, воспользовавшись моментом, жадно впился в его губы. Панриэль ощутил, как тело наполняется истомой, похожей на то, когда орк нежился с ним в кадушке с горячей водой. Осмелев, эльф толкнулся язычком в рот Гарро, и тот издал протяжный стон.

— Он жив?! — Джадаар подскочил к ним и низко склонился.

Панриэль пристыженно отстранился и смущённо захихикал.

— Меня ещё рано хоронить, — проворчал Гарро, поднимаясь с пола.

И тут Панриэль понял, что орк принадлежит только ему. Это было странно и в то же время восхитительно! От повара исходила невероятная сила и нежность. Возможно, между Гарро и Кариэлем что-то и было, но теперь сердце орка билось в такт дыхания Панриэля. Эти чувства затуманивали разум, пленили, обольщали и обещали невиданную сладость. Эльф прижал длинные ушки к голове, ясно осознавая, что поддался очарованию Гарро. Орк ощутил его трепет, ласково улыбнулся, а потом потянулся рукой и сплёл их пальцы воедино, пока Джадаар отвлёкся на радостные вопли.

 

Глава 11

 

Панриэль смущённо пискнул и убежал на мойку, Гарро же занялся новыми заказами, тяжко вздыхай и действуя всем на нервы. Джадаар воспользовался моментом и свалил в коптильню, не выдержав громких стонов своего напарника, который хватался то за голову, то за сердце.

Несмотря на унылую погоду, на постоялый двор повалили гости. Феи только и успевали залетать на кухню и выносить блюда в обеденный зал. Гарро устал и взвыл дурным голосом:

— Пончик, сбегай за Джадааром!

Эльф снял кожаный фартук и рванул в коптильню, где отсиживался второй повар.

— Джадаар! — Панриэль ворвался к орку, тяжело дыша от быстрого бега.

— Пончик? — удивился Джадаар и ласково улыбнулся. — За тобой волки гнались?

— Гарро требует, чтобы ты вернулся на кухню, — захихикал эльф.

Джадаар тяжко вздохнул, видимо, ему совершенно не хотелось возвращаться к своему напарнику и слушать бесконечное оханье.

— Гарро даже сказал — пожалуйста, — подначил орка Панриэль.

— Да ты меня не обманываешь? — засомневался Джадаар.

Эльф замотал головой, мол, чистая правда.

— Ладно, — нехотя ответил Джадаар и потопал на кухню.

Панриэль замешкался, выходя из коптильни, а потом увидел крытую повозку, рядом с которой прохаживались двое косматых орков. Разбойники! Эльф похолодел внутри и глянул на широкую спину удаляющегося Джадаара. Захотелось окликнуть повара и скрыться на тёплой и уже такой родной кухне, но Панриэль пересилили себя и подобрался к повозке, прячась в её тени.

— Урух сказал, что за мальчишку дадут мешок золота, — тихо вымолвил один из разбойников.

— Ага, — хмыкнул второй. — А потом он притащит только половину.

— Надоело по лесу шастать, — проворчал его дружок. — Надо было вместе с остальными отступить. Эльфы быстро оправились, вон им и помощь подоспела.

Панриэль чуть не запрыгал от радости, значит, замок выстоял против нападения. И возможно, отец зря его отослал прочь.

— Урух хочет найти мальчишку первым. Я слышал, что у него личные счёты с эльфёнком.

Сердце Панриэля чуть не выпрыгнуло из груди. Орки же вразвалочку направились к крыльцу таверны. Эльф хотел последовать за ними, чтобы всё-таки вызнать о судьбе отца, как тут его кто-то схватил за ухо.

— Ай! — испуганно воскликнул Панриэль.

— Ты чего это шастаешь по двору? — от злобного шёпота Кариэля по спине эльфа побежали мурашки.

— Отпусти, — жалобно попросил Панриэль.

Но Кариэль только сильнее сжал пальцы, ухо обожгло острой болью.

— А может быть, ты сбежать решил? — презрительно скривил губы темноволосый.

— Я… — пролепетал Панриэль: — думал, будто знакомых увидел.

— Правда?! — Кариэль ему ни капельки не поверил. — Тогда давай вместе подойдём к твоим знакомым… кхм… оркам.

Панриэль побледнел и тяжело задышал, ведь разбойники могли его узнать. И кто тогда встанет на защиту беглого эльфа?!

— Кариэль, пожалуйста, — взмолился Панриэль, но темноволосый остался глух к мольбе.

И тогда эльф со всей силы пнул того по коленке. Кариэль, не ожидавший подвоха с его стороны, разжал пальцы и со стоном схватился за колено.

— Я тебя придушу, гадёныш! — зарычал темноволосый.

Панриэль со всех ног бросился на кухню, а Кариэль погнался за ним, правда, сильно отставая и прихрамывая на правую ногу. Эльф прошмыгнул мимо Джадаара, чуть не столкнулся с Гарро, а потом выскочил в коридор и поспешил к своей комнате. Уже на лестнице Панриэль сообразил, что темноволосый быстро расправится с ним в спальне. Дверь навряд ли выдержит сильного напора. Эльф затравленно огляделся, а потом юркнул в одну из дверей на этаже, где располагались комнаты поваров.

Он забрался на кровать и прислушался, Кариэль, изрыгая проклятья, уже мчался в его спальню. Панриэль накрылся одеялом и зажмурился, мысленно моля небеса, чтобы всё обошлось. Незаметно эльф заснул.

 

Панриэль проснулся от горячей ладони на своей щеке. Он открыл глаза и увидел нависающего над ним Гарро.

— Ты чего ко мне припёрся?! — удивился Панриэль, приподнимаясь на локтях.

— Вот же засранец, — беззлобно выругался орк. — Это ты в моей постели заснул.

— Я?! — тут-то эльф и припомнил бегство от темноволосого.

Он смутился и поспешил выбраться из-под тёплого одеяла, но оказался в ещё более незавидном положении. Гарро был почти обнажён, если не считать полотенца, прикрывающего бёдра.

— Ты опять повздорил с Кариэлем, — орк провёл пальцами по его бедру, даже через ткань эльфа прошибло дрожью.

— Он хотел меня придушить, — шёпотом пожаловался Панриэль, не торопясь сбежать от повара.

— Вот же злобный какой, — Гарро осмелел и уже положил на бедро эльфа ладонь.

Панриэлю стало невероятно хорошо, он смущённо улыбнулся, а потом прильнул к широкой груди орка, поражаясь собственной смелости. Гарро шумно выдохнул и приобнял его за плечи. Панриэль потёрся щекой о плечо орка, низ живот наполнился странной тяжестью, и эльф, подчиняясь своему желанию, лизнул повара в губы. И снова, как это уже было сегодня на кухне, когда Гарро грохнулся на пол, возникло притяжение, пьянящее чувство восторга.

— Ты это чувствуешь? — робко спросил Панриэль.

— Да, — с придыханием вымолвил Гарро.

— Так странно, — признался эльф и провёл пальчиками по обнажённой груди орка.

Тело наполнилось сладостной истомой, и каждое прикосновение отзывалось в самом сердце покалыванием. Гарро забрался рукой под его рубашку и погладил спину. Панриэль невольно выгнулся и поёрзал попкой, изнывая от томительного ощущения близости.

— Пончик, ты… — Гарро резко замолчал, будто боялся вспугнуть их счастье.

— Да, — ответил Панриэль, прекрасно понимая, на что намекает орк.

Около 3 лет
на рынке
Эксклюзивные
предложения
Только интересные
книги
Скидки и подарки
постоянным покупателям