0
Корзина пуста
Войти | Регистрация

Добро пожаловать на Книгоман!

Или войдите через:


Новый покупатель?
Зарегистрироваться
Главная » Вопреки всем сказкам » Отрывок из книги «Вопреки всем сказкам»

Отрывок из книги «Вопреки всем сказкам»

Автор: Головина Оксана

Исключительными правами на произведение «Вопреки всем сказкам» обладает автор — Головина Оксана Copyright © Головина Оксана

Они вошли в просторную библиотеку, и Лиза притормозила от удивления, глядя на прекрасную коллекцию семьи Конте. Деревянные стеллажи занимали стены до потолка, вдоль них передвигалась удобная лестница, и ведьме немедленно захотелось взобраться на неё.

Видимо это намерение и прочитал хозяин дома на лице девушки, и в её блестевших от восторга глазах. Рикардо улыбнулся краешком губ, и предложил гостье сесть на небольшой диван. Лиза нехотя послушалась, а он остался стоять, опираясь плечом о вожделенную лестницу, и сложил руки на груди.

– Их больше пяти тысяч, если мне не изменяет память, – Рикардо обвёл взглядом книги, – ещё дед стал собирать их. Обязательно найди время для того, чтоб уединиться здесь. Вечером тут особенно уютно.

Гостья кивнула, соглашаясь и понимая, что не собиралась надолго задерживаться. Хотя, наверняка и не вылезала бы из этой берлоги, полной знаний и историй со всего света.

– Ты любишь тут бывать? – поинтересовалась Лиза.

– Да, – ответил молодой человек, – жаль времени для этого порой просто не хватает.

– Нельзя жалеть для себя времени, – неловко отозвалась девушка.

– С этим трудно спорить, – Конте наблюдал за выражением лица Лизы, и внезапно спросил, – я тебя пугаю, Элизабет?

– Это важно? – спросила девушка.

Рикардо неспешно кивнул головой.

– Я тебя не боюсь, – тихо, но твёрдо проговорила гостья.

– Замечательное откровение, – задумчиво произнёс Рикардо, продолжая глядеть на девушку, – утром я говорил по телефону с твоим отцом, Элизабет.

Конте увидел, как гостья вздрогнула и приподнялась с дивана. Жестом он остановил Лизу, веля сесть обратно.

– Мне пришлось врать Николя, – неспешно продолжил говорить Рикардо, явно ожидая раскаяния гостьи и благодарности, – думаю, ты прекрасно понимаешь, о чём я говорю.

– Да. Прости, – вздохнула она, – даже если ты не поверишь, что не искала с тобой встречи и оказалась здесь случайно, это останется фактом.

– Мне неизвестны реальные причины того, почему ты оказалась в Севилье и этом доме, – пояснил Конте, – но теперь, чтобы подтвердить мою ложь, ты просто обязана задержаться на пару дней, как минимум.

Проклятье! Он и в самом деле шантажировал её, чтобы задержать подольше и иметь возможность видеть рядом? Рикардо мысленно чертыхнулся. Но стоило признать этот факт. Гостья волновала его, вызывая желание узнать ближе. Он заставил себя не смотреть на её губы, немедленно вспоминая их вкус.

– Задержаться? – тем временем почти испуганно проговорила ведьма.

Лиза разволновалась. Конте хотел, чтоб её совесть мучила? Но почему велел задержаться здесь? Впору радоваться, ведь было время дождаться близняшек. Но её одолела паника. Что этот Дракула мог сказать отцу? Страшно и подумать! Словно угадывая её мысли, Рикардо пояснил.

 – Пришлось сказать Николя, что ты решила посмотреть на Севилью. Но мы встретились в городе, совершенно случайно, и ты была приглашена сюда в качестве гостьи. Такова «правда» на сегодняшний день.

– Очень мило с твоей стороны… – тихо и совершенно искренне отозвалась Лиза.

– Даже так? – прозвучал где-то на краю сознания голос Рикардо, – ты находишь меня милым?

Он спросил шутя, но она встрепенулась от его слов.

– Что? – Лиза подняла взгляд на своего собеседника и глаза её расширились от волнения, – нет, конечно же, нет!

Боже, что она несла? И почему так смущал, просто находясь рядом? Проклятье…

– Твои чувства так переменчивы, – его губ коснулась лёгкая улыбка, – или это желание вызвать ревность?

– Ревность? – напряглась Лиза.

О чём это он? Неужели намекал на их прошлый разговор? Точнее её нелепый монолог в парке. Нет-нет-нет! Не мог этот гад…

– Разумеется, – кивнул хозяин дома.

Её кинуло в жар, стоило Конте небрежно повести плечами под батистовой белоснежной рубашкой.

– Всё не так… то есть… – она вконец растерялась.

– В прошлый раз ты была куда красноречивее, – продолжил подначивать Рикардо, припоминая пьяные признания гостьи.

– Не было такого! – запротестовала Лиза.

– А как же мой чудный голос? И все эти «мурашки» по телу. Так, кажется? – бессовестно напомнил Конте, – сердце всё так же стучит? Помнится, было предложение проверить…

Уголок губ снова дрогнул от улыбки, которую Рикардо сдерживал, когда Лиза соскочила на пол с дивана. Ведьма собралась обрушить на него весь свой гнев, но от ошеломления только хватала ртом воздух, не имея сил подобрать слова.

– Ты!.. Ты!! – девушка тяжело задышала, теперь негодуя, хотя раскрасневшееся лицо и было откровенно милым.

– Я понимаю твои чувства, Элизабет, – невинно проговорил Рикардо, – ты ведь так увлечена мною. Буквально с первой встречи. Когда же этот памятный момент произошёл? Тогда у окна или за столом?

Он с деловым видом подпёр локтем лестницу, наблюдая, как принялись дрожать стеллажи в библиотеке. Своей спиной Конте отчётливо ощущал вибрацию всех бесконечных полок.

– Конечно, я не могу ответить на эти чувства взаимностью, поскольку пока не имел возможности узнать тебя ближе, – деланно вздохнул Рикардо, – но, пусть этот факт тебя нисколько не беспокоит.

Стёкла зазвенели, и шторы принялись колыхаться. Лиза так разволновалась, что напрочь забыла о необходимости быть осторожной. Ну, каково это, играть чужими чувствами, сеньорита Нери? Думала, что можно так просто попользоваться им, украсть поцелуй и дать пинка? Лиза готова была придушить его.

– Я не настолько увлечена… – кинула она в ответ, не понимая, отчего Конте не мог сдержать улыбку.

– Хочешь сказать, что бессовестно воспользовалась мною, не жалея моих чувств, Элизабет? – был ли он достаточно убедителен и трагичен?

– Ах ты…

Юная ведьма действительно собралась просить его разыграть перед всеми чувства? Мысленно Рикардо хмыкнул. Так ведь думала во время обеда в столовой? Но сейчас не стоило отвлекаться. С полок полетели бесценные книги. Это уже никуда не годилось.

Кажется, иначе голубоглазую «проблему» не приручить, а желание сделать это только усиливалось. Приходилось признавать тот факт, что Федерико был прав. Ему нравилась эта маленькая ведьма. И, наверное, он действительно сошёл с ума, раз решился на эту авантюру и собрался подыграть ей.

– Заключим договор, – Рикардо ловко увернулся от летящего томика Шекспира.

Лиза замерла, как и стеллаж за его спиной, и настороженно поглядела на хозяина дома.

– Договор?

– После статьи в газетах, иного выхода нет, – пояснил Рикардо.

– Почему это? – недоверчиво спросила Лиза, – и что за договор?

О чём он говорит, чёрт возьми? Она стиснула пальцами деревянный подлокотник дивана, ожидая ответа Рикардо.

– Поскольку это твоя вина в том, что фото появилось на свет, то и обязана принять моё предложение, – совершенно серьёзно заявил Конте, – если бы не кинулась с поцелуем в тот день, то и не пришлось бы разбираться с папарацци. Сама понимаешь, как они могут раздуть эту историю. Проблемы мне совершенно не нужны. Поэтому…

– Поэтому? – замерла ведьма.

– Поэтому, лучший выход в данной ситуации, это подыграть журналистам и притвориться, что всё написанное – правда, – подвёл он неожиданный итог.

– Что?! – ахнула Лиза, не ожидая подобного поворота.

– Ты не ослышалась. Думаю, что пару месяцев будет достаточно, чтоб к этой истории был потерян всякий интерес. Мне приходится менять место учёбы и переезжать в другую страну. Я не желаю заниматься этими журналистскими разборками. Пусть подавятся новостями и вцепятся в кого другого, – продолжил излагать свои мысли Конте.

Лиза, не спуская взгляда с Рикардо, поднялась. Но потом снова осторожно присела на край дивана. Он что, сейчас пытается предложить ей себя в качестве жениха?

– Я сыграю свою роль, ты – свою. Каждый из нас получит то, что желает. У тебя останется драгоценная свобода, и прекратятся бесконечные смотрины. Я буду спокойно заниматься своими делами.

Серьёзно? Лиза недоверчиво смотрела на стоящего перед нею молодого человека. Использовать его в качестве прикрытия? В чём же подвох? Где он? Ведь должен быть. Лиза едва не застонала, понимая, что была слишком ошеломлена.

– Мне нужно подумать, – тихо проговорила девушка, титаническими усилиями заставляя себя не принимать поспешно это странное предложение.

Соблазн был так велик. Но сейчас она не могла размышлять трезво.

– У тебя будет время до отъезда с виллы, – пояснил Рикардо.

– Твои условия? Это не значит, что я согласна. Просто хочу знать, – торопливо добавила Лиза.

– Что ты, Элизабет. Как я могу ставить свои требования, зная твои чувства ко мне? Теперь я, слушаю твои условия, – глаза Конте сделались почти прозрачными, словно морская вода, через мгновение, снова становясь обычными.

– Только деловые отношения, – сердито заявила Лиза.

– Так, – соглашаясь, кивнул Рикардо.

– И никаких...

Ну зачем она посмотрела на его губы? Лиза прекрасно поняла, что этот парень сообразил, что творилось в её голове. Теперь Рикардо так же смотрел на неё, будто касаясь своим взглядом. Ведьму кинуло в жар от волнения.

– Мы с тобой – деловые партнёры, – поднялась гостья, глядя в сторону.

– Прекрасно, – подтвердил Конте.

– Несомненно, – Лиза, чувствуя себя теперь относительно спокойно, прошлась по комнате, переступая через лежавшие книги, – мне нужно подумать…

– Вполне логично. Можешь совместить это с уборкой, – Рикардо вернул на полку одну из бесценных книжек, и преспокойно покинул библиотеку.

– Что? – возмутилась ведьма, теперь медленно оглядывая комнату.

Её взгляд остановился на едва ли не узлом связанных шторах, затем переместился на пол, утыкаясь в гору разбросанных книг.

– Боже… – Лиза схватилась за голову, не веря своим глазам, – это всё я?

Видимо от расстройства она совсем потеряла голову. Ведьма наклонилась, поднимая книгу, и бережно стёрла с неё пыль. Она покрутилась, разыскивая полку, с которой книжка могла бы свалиться. Поди, разберись. Хотя…

Лиза стала в центре библиотеки, собралась с силами и от усилий даже зажмурилась. Она начертала знак и проговорила заученные раньше слова.

– Ункуалле зханн…

Книги, как и листья в парке, взмыли вверх, зависая в воздухе. Лиза приоткрыла глаза, увидела, что комната до сих пор цела и улыбнулась. Разноцветные томики продолжали висеть, мерно покачиваясь, словно подвешенные на невидимых нитях. Теперь оставалось только возвратить их на полки. Лиза забралась на лестницу, на самый верх, с восторгом оглядываясь вокруг.

 Одной рукой держась за деревянную перекладину, она подняла вторую руку, взмахнула ею, и пальцем принялась вычерчивать в воздухе очередное заклинание. Затем, стоило юной ведьме указать на одну из книжек, как та послушно отрывалась от стайки своих подружек и возвращалась на своё прежнее место.

Прошло ещё совсем немного времени, и Лиза прижалась боком к лестнице, глядя на свою работу. Силы она, конечно же, потратила прилично, зато всё вернулось на свои места. Хозяин дома и не докажет, что она тут набедокурила.

Около 3 лет
на рынке
Эксклюзивные
предложения
Только интересные
книги
Скидки и подарки
постоянным покупателям