0
Корзина пуста
Войти | Регистрация

Добро пожаловать на Книгоман!


Новый покупатель?
Зарегистрироваться
Главная » Гнездо для залетной птички » Отрывок из книги «Гнездо для залетной птички»

Отрывок из книги «Гнездо для залетной птички»

Автор: Соболянская Елизавета

Исключительными правами на произведение «Гнездо для залетной птички» обладает автор — Соболянская Елизавета Copyright © Соболянская Елизавета

Пролог

Гранд Аделардо Дарио Де Ламара — дворянин на службе Короны. 

 

Аделардо де Ламара быстрым скользящим шагом шел по темной улице, и настроение у него было самое великолепное. Даже легкий дождь не мог его испортить. Вылазка в особняк каретийского посла удалась. На груди под камзолом едва слышно шуршали выдернутые из тайника письма, до его столичного особняка оставалось не более сотни шагов, и тут ему под ноги свалилось нечто, жалобно постанывая. 

Де Ламара приготовил дагу и осторожно склонился над непонятным комком. Девчонка. Грязная, мокрая, пахнущая перьями и дождем. Застонала, дернулась, что-то прошептала — шпион королевы не вслушивался. Благодаря остановке он ощутил сильную ментальную вспышку чуть впереди. Раздражение. Ночью в аристократическом квартале? 

— Полежи тихо, девочка, разберусь с тобой позже! — шепнул Делл, роняя на скрюченное тело монету. Если девчонка дернется — он услышит звон.

Один шаг в сторону, тяжелая шпага и ма-а-аленькое заклинание за решетку соседского сада. 

На взрыв непечатных слов дон удовлетворенно кивнул: как он и думал, за решеткой притаилась засада.

Заклинание расслабления из арсенала лекарей сработало как надо. Легкое, безвредное, просачивается через любые щиты…Однако зацепило, похоже, не всех — двое головорезов с криком прорвались через иллюзию решетки и, подняв тяжелые палаши, ринулись навстречу благородному дону. Аделардо поморщился. Судя по некоторым деталям, напасть на него собирались отпетые головорезы из Гардуньи — тайного общества, — именовавших себя «орденом павших рыцарей». На деле это была довольно организованная банда, бравшая заказы на устранение неугодных. Кому это он успел так насолить?

Дон огляделся, выбирая кусок мостовой поровнее. Фехтовать в темноте не выйдет, а вдвоем эти типы быстро наколют его на клинки. Можно было убежать, но не факт, что бандиты, поджидавшие его в чужом саду, не ринутся следом. И как на грех, зажечь светлячок он тоже не может — резерв на нуле. Очень уж затейливая защита стояла на кабинете посла…

Додумать дон не успел — за его спиной вдруг начал разгораться свет. Аделардо коротко глянул назад — девчонка держала в дрожащих ладонях световой шар размером с крупный апельсин. Нищенка-маг? Странно! Но этот свет отвлек бандитов, и Делл шагнул вперед, коротким ударом протыкая ближайшего, подставляя дагу тому, что бежал следом. Пара хрипов — и два тела на брусчатке. Но наклоняться к ним дон не спешил. За решеткой сада он ощущал еще троих. Ладно, им досталось заклинанием, но удар был слабым — он не успел восстановиться, значит, еще один стоит и ждет, когда он подойдет ближе. Ну уж нет! 

Дон отступил назад и громко сказал девчонке:

— Идем со мной, здесь скоро будут альгвасилы! Я уже вызвал патруль! 

Из-за решетки плеснуло недоверчивой осторожностью. Аделардо, не глядя, поднял нищенку, удивляясь тому, какая она легкая, убедился, что стоит на ногах, и сразу потянул ее за собой. Недоумение за решеткой сменилось опаской — дон не выпустил из рук шпагу, проверять и обыскивать тела тоже не стал. Быстрым шагом, прислушиваясь к звукам за спиной, дошел до зачарованной калитки своего собственного сада, щелкнул пальцами, подтверждая допуск, и втянул девушку под защиту домашних щитов. 

Вот теперь можно было чуть-чуть выдохнуть. Делл продолжал идти к задней двери — за ней была кухня, а значит, тепло и еда. Как-то он сильно устал сегодня… 

Мелочь в чем-то грязно-коричневом молча тащилась за ним. 

Войдя в кухню, мужчина толкнул нищенку на табурет:

— Сиди тут! Есть хочешь? 

Она пискнула и закивала. 

Дон подошел к утопленному в бок печи ящику с металлической дверцей. Открыл, заглянул и довольно усмехнулся — слуги оставили для него горячее рагу и большой кувшин легкого вина с пряностями. 

Выставив все на стол, дон, не чинясь, нашел хлеб, сыр, тарелки, ложки и кружки — все самое простое, добротное и предназначенное вот для таких ночных перекусов. 

— Держи! — Делл плюхнул в миску изрядную порцию еды, плеснул в кружку вина, подумал, оценил тонкие запястья и почти прозрачные пальцы девчонки и разбавил глинтвейн водой. 

— Ешь! — скомандовал дон, сел напротив и примерно после четвертой ложки взглянул на девчонку. Она ела очень аккуратно. Отламывала крохотные кусочки хлеба, бережно собирала губами мясо и овощи. Оказывается — у нее рыжие волосы, бледное лицо с острым подбородком и серые глаза с длиннющими ресницами. Дон сам не понял, на что загляделся, но тут в дверях мелькнул магический огонек — на пороге, сдерживая зевок, стояла Изабелла, подкидывая на ладони светящийся шарик.

— Доброй ночи, — сказала она ровным тоном, — с добычей? — уточнила, кивнув на нищенку. 

— Доброй ночи! — Аделардо улыбнулся и отхлебнул вина. Голова почему-то кружилась. Наверное, резерв ушел в минус… 

Между тем статная донна неслышно вошла в просторную кухню, походя провела рукой над макушкой нищенки, поморщилась, подобралась к мужу и, запустив сканирующее заклинание, зашипела сквозь зубы:

— Три дырки! Дарио, ты с ума сошел! 

Дон Аделардо откинулся на стену и блаженно прикрыл глаза. Три ранения — это плохо. Однако он дома — это хорошо. Белла позаботится обо всем, он уверен! Только вот девчонка… 

— Бель, уложи девчонку спать. Завтра разберусь! 

— Молчи уж, сделаю все! — фыркнула жена, и это было последнее, что мужчина услышал.

Глава 1

Изабелла Инес Ривера де Марин 

 

Новый день ворвался в спальню дона де Ламара ароматом кофе. Он сонно потянулся, проверяя тело. Охнул, обнаружив повязку и парочку пластырей, и наконец открыл глаза. На постели рядом сидела Изабелла и вдумчиво пила кофе. 

— А мне? — хрипло простонал Делл, чувствуя, как пересохло во рту. 

— С другой стороны полезный травяной отвар и сухарики, — меланхолично ответила жена. 

Дон повернул голову, надеясь, что его все же ждет кофе или хотя бы чашка бульона, но… на прикроватной тумбе действительно стояла кружка с отваром и противные зеленые сухари, выпеченные с ускоряющими заживление травами. Изабелла все так же невозмутимо пила кофе и похрустывала нежнейшим безе. 

Они были женаты уже восемь лет, так что Аделардо с тяжким вздохом отпил отвар и захрустел сухарем. Когда отвара и сухарей осталась половина, он снова вздохнул. 

— Я так понимаю, — улыбнулась Изабелла, — ты хочешь узнать, чем провинился? 

— Можно кратко? Подозреваю, дон Алонзо и так расскажет мне, какой я идиот. 

— И когда он был не прав? — хмыкнула супруга. — Ладно, слушай самое важное. Три раны. Задета селезенка. Если бы я не спустилась в кухню, минут через десять ты бы потерял сознание, а к утру истек кровью. На одном клинке был яд. К счастью, он из большого списка, так что противоядие у меня нашлось. 

Дон де Ламара поморщился. У жены была привычка высказывать от простого к сложному. Если потенциальная смерть — не самое страшное, то что он успел натворить? 

— Четыре трупа у соседнего парка. Двое заколоты в грудь, двое в изрядно испачканных штанах убиты в спину. Ночная стража нашла их утром. А еще слуги, выходящие за зеленью, видели, что решетка в парке семьи Эстебано сломана как раз там, где нашли тела.

— Какое огорчение! — фальшиво воскликнул дон. Ему было плевать на решетку соседа и даже на трупы бандитов из гардуньи. Они сами на него напали! 

— Решетка, наверное, ерунда, если не знать, что дон Эстебано неплохой маг и сам накладывал защиту, — изящно подняла бровь Изабелла. — А на телах нашли знаки гардуньи, и в кармане у каждого бандита было по паре золотых… Кто-то очень хотел тебя убить.

— И этот кто-то снял защиту с дома соседей, потому что не смог снять нашу, — мрачно подвел итог Делл. — Вчера в засаде было пять душ. 

— Судя по всему, ты влез в очередную кучу чего-то неаппетитного, — подтвердила жена, — потому что сегодня утром садовник доложил о поломке решетки в дальнем углу сада. Защита устояла, но ломали ее всерьез. 

Аделардо допил отвар и откинулся на подушки. Знал, что после лекарства примерно полчаса лучше лежать, чтобы позволить травам и магии делать свое дело. Однако Изабо не уходила, значит, рассказала еще не все новости. 

— Ну? — Делл приоткрыл один глаз. — Добивай уже! 

На лице подруги жизни нарисовалось некоторое сомнение:

— Да вот, думаю: может, тебе сначала успокоительной настойки дать? 

Дон фыркнул и закрыл глаза:

— Говори, женщина! 

Изабелла вздохнула и спросила:

— Ты вообще помнишь, что вчера притащил в дом девчонку? 

— Помню.

— Где ты ее взял? 

— Сама свалилась под ноги. Если бы она меня не задержала, я бы не почуял тех, из гардуньи. Их кто-то прикрывал щитом. 

— Прямо свалилась? 

— Да. Я не понял, откуда она взялась, но потом… она зажгла магический огонек, и я сумел отбиться. 

— Понятно. Девчонку я отмыла, подлечила, сейчас она спит в гостевой спальне. Поела уже трижды. 

Дон одобрительно кивнул. Он и не сомневался в жене. Она всегда все делает четко и аккуратно. Все же лекарь, окончивший Королевскую Академию Исцеления. Лучшая магесса-лекарь в столице. 

Глава 2

Соль Раиша Мария Невьес — девочка из квибзов, людей-птиц, потерявшая стаю. 

 

Аделардо лежал молча, надеясь, что жена уйдет, и он сможет поспать еще. По давней договоренности Изабо не будила его раньше двух часов дня, если не было ничего срочного, но если она пришла в два, значит, есть что-то важное, что ему нужно знать. Раз донна не уходит — значит, еще не все. 

Мужчина приоткрыл один глаз и требовательно посмотрел на свою половину. Та уже допила кофе, перевернула чашку и теперь разглядывала коричневые потеки гущи, взывая к своему второму дару — слабому дару предвидения. 

Кажется, дела совсем плохи. Изабо не любит гадать. 

— Девочка тебе мешает? — спросил Делл ласково, погладив жену по руке.

— Не мешает, — качнула она головой. — Это самое удивительное, но я не испытываю раздражения или гнева. А теперь даже понимаю, почему ты ее притащил. Она, по сути, спасла тебя, и тебе стало интересно, почему и зачем. 

— Примерно, — покивал Аделардо. Ему не хотелось сознаваться в том, что нищенку он потащил за собой, чтобы не упасть. После атаки и напряжения всех сил боялся просто свалиться на мокрую брусчатку. 

— А теперь плохие новости, — Изабо выдержала паузу, — она квибз. 

— Что? — Делл даже вскочил, но тут же со стоном рухнул обратно на подушки. 

— То самое, — вздохнула донна. — Девчонка квибз. Ее накидка расшита перьями, а на платье вышит клановый знак.. 

— Ее стая уже подала жалобу? — вздохнул Аделардо. 

— Некому подавать. На семью напали во время путешествия. Погибли все. Она спаслась чудом. Перекинулась и полетела в столицу, потому что они сюда и направлялись. Искала посла. Девчонка свалилась тебе под ноги, потому что просто упала с крыши. Не осталось сил на трансформацию.

Аделардо нахмурился. Квибзы — оборотни-птицы — жили стаями разных размеров. В основном в Квиринии, но небольшие стаи встречались почти в каждой столице. Дело было в том, что даже послы не могли жить отдельно. Потерявший стаю квибз сходил с ума. 

— Ее стая погибла, ты оказался первым, кто очутился рядом. Защитил, обогрел, накормил, привел в гнездо и поручил старшей самке… Я уже вызвала посла Квиринии, он с ней поговорил. Птичка остается у нас. Как член стаи. 

 

Около 5 лет
на рынке
Эксклюзивные
предложения
Только интересные
книги
Скидки и подарки
постоянным покупателям