0
Корзина пуста
Войти | Регистрация

Добро пожаловать на Книгоман!


Новый покупатель?
Зарегистрироваться
Главная » Конфетка для дракона » Отрывок из книги «Конфетка для дракона»

Отрывок из книги «Конфетка для дракона»

Автор: Соболянская Елизавета

Исключительными правами на произведение «Конфетка для дракона» обладает автор — Соболянская Елизавета Copyright © Соболянская Елизавета

Пролог

Императорский дворец Гортена большой, но не бесконечный, поэтому даже самым знатным драконьим семьям, прилетевшим на свадьбу наследника, отводили покои с одной спальней. Его величество резонно считал, что супруги могут и в одной кровати поспать. 

Дон ар-дона Асон Дэриен Дэйти Дардар был не только знатным драконом, но и весьма состоятельным. Поэтому оплатил временную спальню для своей супруги. Дело было недешевое — несколько амулетов расширения пространства, мебель из императорских закромов, взятка управляющему и королевскому магу. Зато Дэриен спал в своей кровати один и мог возвращаться в комнаты в любое время дня и ночи — жена не возражала, если он не мешал ей спать. Что поделаешь, браки по расчету — они такие. 

Впрочем, дон Дардар и не мечтал о другом. Он был весьма жестким властителем и не терпел слабости ни в ком. Жену выбирал себе под стать — красивую, сильную девицу из хорошего рода. Она не уступала ему в жесткости характера и с честью несла обязанности хозяйки замка аль Дардар. 

Однако этим утром донна Ширин аль Дардар спала на груди своего мужа! Дэриен открыл глаза и в первую минуту не поверил своим ощущениям! Даже нахмурился, пытаясь припомнить минувший вечер — неужели он столько выпил на свадьбе наследника, что затащил в постель служанку? Не может быть! 

Жена была холодна, но его многочисленные обязанности главы рода и владетеля целой долины отнимали столько сил, что тратить их на скоротечные любовные связи дракон не видел смысла. Пару раз в месяц он навещал супругу в надежде зачать наследника — и тем ограничивался. У мужчины всегда найдутся дела поважнее, чем эти нелепые телодвижения! 

Однако, приподняв голову, дон убедился — на его груди свернулась клубочком его собственная жена! Ширин? Свернулась клубочком? Не может быть! Она даже спала, как истинная владетельная донна — на спине, аккуратно разложив на подушках свои длинные черные волосы. 

— Донна, — негромко сказал дракон, — что-то случилось? Почему вы пришли в мою спальню? 

Глава 1

Молодая женщина заерзала, потянулась, как кошка, зевнула и открыла глаза. Теплые карие глаза цвета карамели! Дэриен вздрогнул и обхватил лицо жены руками. Ему ли не знать — глаза Ширин сияли холодным изумрудным цветом! Она и украшения всегда требовала с изумрудами, и платья предпочитала зеленые — чтобы подчеркнуть удивительный и редкий цвет радужки. 

— Кто ты? — дракон потряс жену, одновременно отмечая и любимую ночную рубашку супруги — зеленый шелк с пеной белого кружева, и ее длинные — до колен — волосы. 

— Пустите! Пустите! — молодая женщина отчаянно вырывалась, но наносила удары совершенно бессмысленно и бесполезно — словно никогда не училась фехтованию, а ведь Ширин Дардар славилась среди других жен драконов дерзостью и бесстрашием! Однажды она даже приняла участие в женской дуэли и победила! 

— Еще раз спрашиваю, — жестко сказал дон Дардар, прижав девчонку к постели, — кто ты такая, и куда делась моя жена? 

— Да не знаю я, как тут очутилась! — всхлипнула незнакомка, имеющая облик донны Дардар, и заревела! 

Вот чего дракон терпеть не мог, так это женских слез! И его жена это точно знала! 

Скатившись с кровати, Дэриен встал на ноги и огляделся — в спальне ничего не изменилось. Проверил магией и выругался — комната жены схлопнулась! Остались ее гардеробная, сопящая на кушетке служанка и комок непонятно чего в углу. Может, и хорошо, что Ширин пришла к нему ночью? 

Жениться снова и привыкать к новой жене дракону не хотелось. Человечки и так живут недолго — через двадцать-тридцать лет стареют, теряют возможность выносить наследника. Но по закону каждый дракон должен жениться в восемнадцать, и обязательно на человечке — для укрепления связей с человеческой аристократией. 

Ширин была второй женой владетеля ар-дона, первая скончалась от морового поветрия лет восемь назад. Долго горевать владетелю не позволили — устроили съезд девиц из окрестных человеческих владений. Пара балов, несколько вечеров в гостиных, и дракон выбрал себе жену — властную и жесткую, как он сам.

Теперь же в его постели рыдала совсем другая женщина! Внешне — точная копия Ширин, но даже то, как она обнимала подушку, выплескивая со слезами свой страх, было совсем не так, как это сделала бы донна Дардар. 

— Расскажите, что последнее вы помните, — постарался смягчить свой рыкающий голос дракон. Надо же разобраться, что случилось с женой.

— Я… меня зовут Лика. Точнее, Гликерия, но близкие зовут Лика. Я осталась одна, когда заканчивала кулинарный техникум по специальности мастер-кондитер. Мама умерла, а папы я никогда не знала… 

Девушка опять всхлипнула и утерла нос рукавом из бесценного горийского шелка. Дракон хмыкнул. Его жена знала стоимость своих вещей и в пару к платку из ирбийского полотна носила в отдельном кармашке кусочек обычного хлопка, которым пользовалась в уединении. 

— Гликерия… Это имя что-то означает? — Дэриен старался отвлечь незнакомку, чтобы она прекратила рыдать. А еще дракон знал, что имена даются неслучайно. Его полное имя Дэриен Дэйти Дардар означало «быстрый, крылатый хозяин земель». И спорить с тем, что правитель края достоин этого имени, никто не смел. 

— Мама говорила, — тут девушка снова всхлипнула, — что я была такой аппетитной, что ей хотелось меня все время целовать, поэтому и назвала меня «сладкая».

— Хм, — дракон озадачился. Имя его жены — Ширин — тоже означало «сладкая», но после замужества он дал ей второе имя — Тирна, оно имело значение «владычица». — Что дальше? 

— Учебу я закончила, но работу не нашла. Подруга посоветовала печь торты и капкейки на дому. Я этим и занялась. Много работала, но как-то мало зарабатывала. Вчера… наверное, вчера недовольный клиент не заплатил за торт, который забрал. Кричал. Ругался. Я плакала, голова заболела, поэтому легла в постель и уснула. А проснулась… тут!

Девушка обвела взглядом комнату, словно впервые увидела, и, покраснев, прижала ладони к щекам. 

Дракон изумился — его строгая, властная жена никогда не краснела! Даже в первую брачную ночь она ждала его в постели с абсолютно спокойным лицом и легкой улыбкой. Правда, потом она улыбалась редко, все чаще храня свое величие хозяйки ар-дона. 

Между тем в гардеробной завозилась проснувшаяся служанка, и Дэриен принял решение:

— Сейчас ты встанешь, служанка поможет тебе одеться и привести себя в порядок. Через час мы должны появиться вместе на торжественном обеде за столом императора. Потом решим, что будем делать дальше! 

Девушка кивнула и нечаянно прижала свои собственные волосы. Поморщилась, вытащила длинную черную прядь и с удивлением на нее посмотрела. Потом перевела взор на Дэриена и спросила:

— А… вы кто? 

— Я? Дэриен Дэйти Дардар! Дон ар-дона Асон! Твой муж! 

— Муж? Я… не замужем! — щеки девушки полыхнули еще ярче.

— Теперь замужем! — отмахнулся дракон, думая, как сделать так, чтобы никто не заметил подмены. Начать стоит со служанки. Она близка донне, значит, первая заметит неладное. Другие доны, их супруги, императорская семья — они видели его жену на церемонии, потом дамы общались между собой в гостиной. Скорее всего, Ширин произвела впечатление. Ее захотят пригласить в гости, возможно, император попросит задержаться… Нет! Надо срочно лететь домой! Причину он найдет. А пока…

— Я позову служанку. Не тяни. Пока не выясним, что случилось, ты будешь моей женой. Донной Тирной. 

— Хорошо, я понимаю! — прошептала девушка, комкая одеяло на груди.

Робкий ответ что-то шевельнул в груди дона, но времени оставалось все меньше, так что он отвернулся и вышел в гардеробную жены. Нашел служанку, пригвоздил ее взглядом и сказал, добавляя в речь немного змеиного шипения, пробирающего человечку до костей:

— Камеристка! Как там тебя? 

— Линда, дон Дардар! 

— Линда.Твоя госпожа плохо себя чувствует. Много плакала. От слез изменился цвет глаз. Помоги донне одеться так, чтобы никто ничего не заметил. Вечером мы возвращаемся в Асон. 

Глава 2

Женщина средних лет присела в книксене, а едва  дракон ушел, кинулась к хозяйке. Однако выскочив из узкой, как шкаф, комнатки без окон, камеристка замерла. Спальни госпожи просто не было! Только в углу валялись скрученные в узел вещи донны Тирны. Женщина ахнула — любимый пеньюар госпожи, ее записная книжка и карандаш в серебряном футляре, фляга с успокоительным зельем и мешочек с гадательными костями, даже флакончики и коробочки с туалетного столика — все валялось неопрятной кучей в углу. Понятно, почему госпожа плакала! Она так трепетно собирала эти вещи — каждая из них стоит немыслимых денег, половина вообще артефакты! Благо дон Дардар не экономил на супруге, считая, что его жена должна блистать, как и положено владычице. Но что же делать? 

Служанка споро собрала вещи, унесла их в гардеробную и разложила, как сумела. Потом отправилась в спальню господина и замерла. Госпожа уже встала. Она стояла босиком на пышном  ковре, смотрела в окно, и ее великолепные волосы струились до колен. Шелковая рубашка касалась кружевным краем пола. Все как всегда, но выражение лица! Такого личная камеристка не видела с той поры, как в юной госпоже проснулась женская кровь! Растерянность, недоумение, боль…

— Донна, — служанка присела в книксене, — помочь вам умыться? 

Госпожа вздрогнула, оглянулась и кивнула:

— Помоги. Мой… муж сказал, что нас через час ждут на обеде. 

Вот теперь в ярком утреннем свете стало понятно, о чем говорил дон Дардар. Покрасневшие припухшие веки, распухший нос, мокрые щеки, а еще глаза! Совсем другие глаза! Теплые, карие. Не сравнить с прежней изумрудной зеленью, конечно, но служанка лучше других знала, что на самом деле глаза ее госпожи не имели столь яркого и красивого оттенка. Просто вовремя купленное зелье и ежедневные капли — вот и весь секрет. Видно, обильные слезы вымыли все зелье, вот и стал взгляд у госпожи другой. 

— Придется поспешить! — камеристка открыла дверь купальни. — Осталось не более получаса! 

Донна Ширин пошла за ней, как заводная кукла. Молча вставала, куда говорили, поднимала руки, наклоняла голову, полоскала рот ароматной настойкой для свежести дыхания. 

Закончив омовение, служанка отвела госпожу в гардеробную и горестно всплеснула руками, перебрав склянки в коробочке резной кости:

— Донна, ваши капли! Флакон треснул, и все вытекло! 

Хозяйка отмахнулась и продолжила расчесывать свои волосы артефактным гребнем, который сразу волосы сушил. Линда снова покачала головой — неладно совсем с госпожой! Прежде она за такой промах непременно бы кого-нибудь наказала, а теперь просто не заметила. 

Однако времени оставалось все меньше, а платье, выбранное хозяйкой для торжественного обеда, требовало внимания. Так что, забыв о глупых мыслях, служанка принялась одевать госпожу. Тонкая нижняя сорочка — белоснежная, почти прозрачная, оберегающая кожу от жестких ребер корсета. Потом лиф платья — изумрудный бархат, нижние рукава из золотистого шелка, верхние — из плетеных шелковых шнуров. Нижние юбки — одна из тонкого шелка, две из льна, чтобы держать форму верхних юбок. Затем бархат и снова плетенка из шнуров. Шелк дорог, даже в виде ткани, а уж полотно из шнуров! Но дон Дардар не экономит на жене, и всем это видно! 

Шелковые чулки и лайковые туфельки Линда натягивала госпоже, опустившись на четвереньки — донна в таком платье могла только стоять. А вот что делать с волосами? Такой длиной и блеском может похвастаться не каждая супруга дракона, но и носить волосы распущенными, словно незамужняя дева, неприлично. 

Однако к этому моменту хозяйка очнулась, посмотрела на себя в зеркало и приказала заплести четыре косы. Две красиво уложили вокруг головы, закрепив изумрудными шпильками, а две — на затылке, украсив гребнем. И нарядно, и богато, и не чрезмерно. 

Закрепляя гребень, служанка выдохнула — все с госпожой в порядке. И вкус, и умеренность — все как прежде. 

Это ведь дурочки избалованные думают, что стать женой дракона — высшее достижение. Обвешаются драгоценностями, замотаются в парчу и тафту — и сидят, глазами хлопают. Донна Ширин не такая совсем. Пыль в глаза не пускает. Да, изумруды носит, но в меру — туфли камнями не расшивает, не пытается превзойти императрицу в роскоши наряда. Зато и дон ее ценит, и навещает каждый месяц в надежде зачать наследника. 

Едва донна вышла в спальню супруга, камеристка пробормотала молитву Свету, прося благословить ее госпожу и подарить ей сына. Большое это счастье для женщины — сын-дракон. Почет и слава, а еще — долголетие. Даже лишенные магии донны, затяжелев, продлевают себе красоту и молодость лет на двадцать. А уж магички и на пятьдесят ухитряются. Вот жаль, госпоже Свет не дал магии! Но все в руках Неба! 

Помолившись, служанка выскочила за госпожой и поймала момент, когда дон Дардар вышел из своей гардеробной и вперил в жену строгий взгляд:

— Отлично выглядите, донна Тирна. 

— Благодарю вас, дон, — потупилась хозяйка, и Линда опять умилилась — наверное, все же получилось у госпожи затяжелеть, вон какой мягкой стала! Смущается, глазки прячет, словно юная девица. А мужу-то нравится! Он так ее глазами и ест! 

Между тем дракон предложил жене руку, и они вышли в коридор, оставив слуг в покоях. Лика едва шла от волнения. Она все еще не могла поверить, что все вокруг настоящее! Что вот эти черные блестящие волосы — ее. Что женщина с мягкими заботливыми руками — ее служанка. Что этот пугающий, невероятно красивый мужчина — ее муж! 

Между тем дракон воспользовался тем, что слуги остались в комнатах, и начал шепотом инструктировать жену:

— Когда войдем в зал, сразу подойдем поздороваться к императору и его семье. Обязательный реверанс его величеству и императрице! 

— Реверанс? Что это такое? — Лика впала в панику. Она не умела делать реверансы! 

Мужчина рядом дернул ее за руку и остановился:

— Ты не умеешь делать красивый поклон? — прорычал он.

— Нет! — на глазах девушки немедля собрались слезы. 

На лице мужчины обозначилась активная работа мысли. Наконец он принял решение и подхватил жену на руки. 

— Скажем всем, что ты подвернула ногу. Это повод не кланяться и сразу сесть. Больше молчи, моя жена не болтлива! 

Лика закусила губу. И вовсе она не болтушка! Просто… намолчалась без бабули так, что порой разговаривала с формочками для кексов, с кофеваркой и миксером. А уж с духовкой — просто обязательно! Чтобы эта старая газовая ворчалка не спалила нежнейшие бисквитные коржи! 

Додумать Лика не успела — двери перед ними распахнулись, и мужчина легко, словно пушинку, внес ее в просторный зал. 

— Дон ар-дона Асон Дэриен Дэйти Дардар! — раздалось за спиной. — Донна Тирна Дардар! 

Глава 3

От страха девушке показалось, что в зале просто невероятное количество народу. Мрачный брюнет все нес ее и нес, а вокруг стояли мужчины и женщины — невероятно красивые, богато и ярко одетые. Лика словно угодила в один из любимых сериалов своей бабушки, только тут никто не кричал, не заламывал рук, все молча чего-то ждали. 

— Дон Дардар, — раздался глубокий голос, — вашей супруге нехорошо? 

— Простите нас, моя жена подвернула ногу в коридоре, — таким же глубоким голосом ответил «муж».

— Это очень печально, — мягкий женский голос звучал совсем не страшно, но Лика все равно прятала лицо на груди мужчины, который продолжал крепко ее держать. 

Дальше раздалась какая-то суета, стук чего-то по паркету, и вдруг Лику опустили! Она сжалась в комочек, опасаясь падения, но ее усадили в кресло. Удобное кресло! В котором поместились все те пышные юбки, в которые ее нарядили. После этого брюнет с жестким лицом склонился над ней и сказал: 

— Подождите меня здесь, донна!

Мужчина отошел, и Лика осторожно посмотрела на стоящих рядом женщин. Все красавицы, все молодые, во всяком случае, не старше двадцати пяти-двадцати семи лет. Одеты все очень различно, но красиво. О чем с ними говорить, девушка не знала, но и незнакомки не спешили болтать, пока вперед не вышла одна красавица с длинной рыжей косой:

— Донна Тирна, очень сожалею, что вы пострадали. Надеюсь, вам не больно? 

Лика чуть рот не открыла, но вовремя вспомнила бабулин сериал, выпрямилась, чуть склонила голову и произнесла, подражая героине:

— Благодарю вас за участие, донна… 

— Альгиза, — представилась рыжая, — но я не донна, я танна. Мы с вами виделись вчера. 

— Простите, — искренне смутилась Лика и перехватила удивленный взгляд рыжеволосой красавицы, — я упала и ударилась головой, — храбро соврала она. 

— О, надеюсь, дон Дардар не будет мучить вас долгим пребыванием на обеде, — шепотом посочувствовала танна Альгиза и, к облегчению Лики, отошла в сторону. 

Между тем словно по сигналу все повернулись к накрытому столу. 

— Доны, донны, таны и танны, — объявил сухонький старичок в яркой ливрее, — их величества и их высочества приносят свои извинения. Они не могут присутствовать на обеде. Однако их величества и их высочества желают вам приятного аппетита! 

После чего старичок ушел, а все двинулись к столам. Лику величественный брюнет подхватил на руки и пересадил из кресла за стол. Сам сел рядом и посмотрел на нее строго-строго! Девушка уткнулась взглядом в тарелку, и тут стоящие за спинами слуги начали предлагать блюда! И все такие вкусные, сложные, необычные! У Лики язык чесался спросить, что это такое и как приготовлено, но, помня строгий рык «мужа», она молчала. 

А вот десерт ее разочаровал! Сладко, но совсем просто — фрукты, сваренные в меду, медовые же лепешки, посыпанные кунжутом, и сладкие пирожки с изюмом. Вот если бы ее пустили на кухню, она бы для такого стола изготовила, например… карамельный тарт с трюфелями! Или… 

— Донна, нам пора! — глубокий голос брюнета вывел Лику из задумчивости. Ее снова подхватили на руки и быстро понесли по коридору. Вслед за рослым брюнетом шел чуть менее высокий, но более широкий рыжий мужчина, а рядом с ним та самая рыжеволосая дама. Как же она представилась? Танна Альгиза? 

— Тан Альвар, — коротко сказал «муж» Лики, даже не сбив дыхания от длинного пути по коридору, — мы с донной Тирной отбываем в Асон. Проследите за багажом и слугами. 

— Как скажете, дон, — пробасил рыжий. 

Брюнет же, не сбавляя шаг, двинулся дальше, пройдя мимо двери! 

— А… мы куда? — осмелилась спросить Лика, убедившись, что в коридоре никого нет. 

— Домой. В Асон, — коротко ответил мужчина. 

— А зачем? Я хочу к себе домой! — к глазам девушки снова подступили слезы. 

— Потому что я хочу знать, кто ты, куда делась моя жена, и почему ты пахнешь так, что я готов впиться тебе в горло? 

Гликерия вздрогнула, втянула голову в плечи и сжалась в комок. Мрачный красавец подкинул ее на руках, устраивая удобнее, и вошел в зал с огромной аркой, сияющей фиолетовым цветом:

— Магистр, — позвал он кого-то, — отправляйте нас домой. В Асон. 

— Сию минуту, дон! 

Глава 4

Что-то заискрило, Лика зажмурилась, мужчина шагнул вперед, еще, еще, и тут девушка поняла, что вокруг пахнет… иначе! Спелыми яблоками! 

Она подняла голову и увидела, что ее быстро выносят из какого-то здания. За спиной искрит фиолетовым арка, а впереди… яблоневый сад! Румяные плоды висят на деревьях и пахнут так, что голова кружится! 

— Как красиво! — невольно обо всем позабыв, сказала Гликерия. Когда она была маленькой, у бабушки был дом в деревне, а вокруг росли яблони. 

Брюнет бросил на нее хмурый взгляд и, так же четко печатая шаг, донес по тропинке до небольшой беседки. Там усадил на обтянутую кожей скамью и сказал:

— Мы в Асоне. Это моя земля. Теперь я хочу знать все, что произошло! 

Гликерия вздохнула и снова рассказала о себе, о Земле, о бабушке, о больной голове и тяжелом сне, в котором она куда-то летела, а проснулась уже в постели с мужчиной. 

Под конец разговора мужчина стал совсем хмурым, потом вдруг присел и задрал подол платья Лики до самого колена! 

— Что вы делаете? — попыталась возмутиться девушка. 

— Проверяю, — хмуро ответил мужчина и пояснил: — У моей жены была родовая метка. Под коленом. Метка есть, и она ровно такая, как я ее запомнил. 

Лика поежилась. Она под коленом ничего не видела и не чувствовала. 

— Про метку я ничего не знаю, но, может, у вашей жены были еще какие-нибудь приметы? 

— Метки хватит, — отмахнулся дракон, — это тело Тирны. Значит, переместилась только душа. Почему? Зачем? Я не знаю. 

— Я тоже не знаю, — печально вздохнула Лика. — А можно меня вернуть назад? 

Мужчина вперил в девушку строгий взгляд, но ответил:

— Я не знаю, как произошло перемещение. Поэтому не могу знать, можно ли его обратить. Но я обращусь к самым известным магам и мудрецам, чтобы выяснить, как это произошло. Тогда и отвечу. А пока… Никто не должен знать о том, что ты не Ширин! 

— Хорошо! — пролепетала девушка. — Я буду изображать вашу жену, — огромный грозный мужчина ее пугал, однако было кое-что важное, о чем она должна была сказать: — Только я не умею делать реверансы и не знаю правил за столом…

— Ты же ела, не путая вилки! — нахмурился дон Дардар. 

— Я смотрела на вас, — призналась девушка. 

— Значит, будешь смотреть на меня и дальше! — припечатал дракон, мысленно себе удивляясь. 

Они с женой были очень заняты. Он присматривал за землями, торговлей, сбором налогов и борьбой с нечистью и хищниками. Она вела замок, занималась благотворительностью и хозяйством. Вставали рано утром и возвращались в свои покои поздним вечером. 

Встречались дон и донна за ужином и на балах. Если возникала необходимость — жена писала мужу записку и отправляла с пажом или с горничной. Он поступал так же или приходил в спальню донны, чтобы раза два в месяц попытаться зачать наследника. 

Но если он решил стать образцом для этой незнакомой ему девушки — значит, ему придется встречать ее чаще. Эта мысль почему-то не вызывала сопротивления! Только тягучее искушение теребило его душу. Она так вкусно пахнет! Тирна никогда не пахла так сладко! Словно… яблоко в карамели! 

Девушка вздохнула и снова склонила голову, а Дэриен впервые заметил, какой беззащитный у его жены затылок. Тонкая нежная кожа просвечивает через пробор, а тяжелые украшения только подчеркивают эту хрупкость. Как же так? Он специально выбрал в жены высокую сильную деву, а теперь она кажется ему такой одинокой и нежной! Наваждение? 

Глава 5

Гликерия закусила губу, чтобы не расплакаться, отвернулась от мужчины и снова залюбовалась садом. Чудесные яблоки! Сколько всего из них можно сделать! И пастилу, и джем, и тарт-таттен! А уж всякие там яблоки в карамели или яблочные слойки — дело двадцати минут! 

Только есть ли в этом мире миксеры, блендеры и прочая кухонная техника? Скорее всего, нет! А у нее руки зачесались попробовать приготовить хоть что-нибудь этакое! Хотя бы яблочно-ореховый тарт по-французски. Или шарлотку…

Между тем мужчине надоело молчание, и он заговорил:

— Ар-дон Асон — большая долина с довольно мягким климатом. У нас бывают суровые и многоснежные зимы, но лето длинное, теплое, с большим количеством дождей. Есть реки, озера, но мало лесов. Поэтому наша долина обильна садами, полями, лугами и огородами. Мы выращиваем злаки, овощи и фрукты к столу самого императора. 

— Большое дело, — бесхитростно ответила Лика, продолжая любоваться яблоками. Смотреть на мужчину ей было просто страшно. — Но как же вы один справляетесь со всеми делами. 

— Не один, — отозвался Дэриен, — мне помогают родственники. Брат, кузены. Брат живет в моем… в нашем замке. Его зовут тан Олвен Невес Дардар. 

— Это имя что-то означает? — полюбопытствовала Лика. Она помнила, как «муж» представился ей сам и как выяснял значение ее собственного имени. 

— «Белый снежный хозяин земель», — ответил брюнет с легкой ноткой недовольства. — Магия земли в нем соединяется с магией льда. Он занимается особыми холодными оранжереями, в которых мы выращиваем горные травы.

— А ваши родители? 

— Мать давно умерла. Она не была одаренной, так что даже дети не смогли продлить ее молодость надолго. И не была истинной, так что отец не смог разделить с ней долголетие… А в старости стала плохо ходить и однажды упала с лестницы.

Тут мужчина нахмурился и еще раз пристально посмотрел на Гликерию, вызвав непонятные мурашки на спине и руках.

— А отец? — поспешила его отвлечь девушка. 

— После смерти мамы отец отстранился от дел. Улетел в охотничий домик и носа оттуда не показывает. Передал мне власть и титул, едва я женился в первый раз. 

— В первый раз? — пискнула Лика, сжимаясь от того, что хмурое лицо придвинулось совсем близко.

Брюнет взглянул на нее с некоторой укоризной, но перестал нависать — сел рядом на каменную скамью, уставился на яблоки и продолжил говорить:

— Это знают все. Каждый дон, едва ему исполняется пятьдесят лет, должен жениться на совершеннолетней благородной девице по своему выбору. Я женился в пятьдесят на деве из графской семьи. Она была сильна духом и телом, ничего не боялась и весьма неплохо вела дела. Только однажды не рассчитала сил, заплыла в озере слишком далеко и утонула.  Тогда я женился на Ширин…

Лика сочувственно закивала — ей было жаль этих женщин. Оказывается, быть в этом мире женой — опасно! 

Между тем дон Дардар продолжил свой рассказ: 

— Тана Альвара и его жену ты сегодня видела. Он мой кузен и занимается керамикой. 

— Керамикой? — удивилась девушка. — Он не похож на гончара.

— Все драконы… 

— Драконы? — Лика подняла голову и испуганно сглотнула — мужчина вновь был ближе, чем ей казалось, а еще зрачки в его глазах вдруг стал вертикальными. 

— Да, дорогая, — с легким шипением ответил мужчина, — все доны и таны — драконы. 

— Настоящие? 

В голове у Гликерии помутилось, но девушка изо всех сил вцепилась в каменные перила беседки и не позволила себе упасть. Просто вспомнила, как проходила практику в хлебном цехе, и устояла. Тогда выдержала — и теперь выдержит! 

Брюнет огляделся и сказал:

— Я, пожалуй, покажу тебе сейчас, пока никто не знает, что мы здесь.

Вышел из беседки, отошел в сторону, на посыпанный мелкими белыми камушками круг. Встал в центре, раскинул руки, воздух задрожал, словно над асфальтом в летний день, и… на месте мужчины в черном появился дракон. Черный. Огромный. 

Лика пискнула и тут же закрыла себе рот руками. Морда крылатого змея легко придвинулась к ней, минуя каменное кружево опор, огромные ноздри втянули запах и тут же отпрянули. 

«Не понравилась, — почему-то с грустью подумала девушка. — Еще бы, на меня столько одежды накрутили. Я, наверное, вспотела…»

Больше она ничего подумать не успела — дракон исчез, а на его месте очутился мужчина. Он постоял минуту, потом упрямо тряхнул головой, подошел к Лике и, словно ничего не произошло, сказал:

— Каждый дракон обладает магией. У тана Альвара их две — магия огня и магия земли. Поэтому он знает, где есть залежи подходящей глины и умеет закалять посуду драконьим огнем так, чтобы она становилась особенно прочной и звонкой. 

— А… какая магия у вас? — почти шепотом уточнила девушка, незаметно щипая себя за руку. Как-то не верилось, что она проснулась. 

— У меня родовая магия земли и магия воздуха. Благодаря им наши сады и поля отлично опыляются. Неурожаев практически не бывает! — с некоторой гордостью сказал дракон. 

Гликерия снова кивнула, окидывая взглядом яблоневый сад, в котором они разговаривали. Поежилась. Все же этот мир пугал, а уж драконы… 

— Вижу, ты устала. Пора ехать в замок. Твою служанку и одежду доставит тан Алвар. 

С этими словами мужчина встал, протянул Лике руку, и она, трепеща, вложила свои пальцы в его ладонь, полностью доверившись. Судя по всему, в этом странном, магическом мире ей одной не выжить.

 

Около 5 лет
на рынке
Эксклюзивные
предложения
Только интересные
книги
Скидки и подарки
постоянным покупателям