Чтение – чудесный способ отвлечься от повседневной жизни и побывать в других мирах. А если эти другие миры еще и придумывать... Буду рада познакомить читателей с обитателями моих фантазий.
Любовь к фэнтези у меня с детства и эта любовь из созерцательной трансформировалась в созидательную – я теперь не только читаю, но и пишу. Пишу бытовое, приключенческое, детективное и юмористическое фэнтези. Ну и конечно, не последнюю роль в моих произведениях играет любовь!
Иногда получается романтическая добрая сказка, иногда – загадочный детектив, ну а порой – жестокая повесть о предательстве, бесчестных и злых поступках, но обязательно со счастливым финалом.
Пишу уже несколько лет и довольно успешно – несколько моих романов стали бестселлерами года и вошли в топ-100 фэнтези по версии одной из литературных площадок.
Буду рада наладить диалог с читателями и здесь!
Лидеры продаж
Сейчас пишутся
Книги и романы, доступные для подписки
Готовые книги автора
Завершенные книги
Существует поверье, что желание, загаданное в ночь Баллатарна, непременно исполняется. Не знаю. Каждый год мы с подружками упорно желаем чего-нибудь и никогда ничего не сбывается. Ни у кого. Но традиция есть традиция, и это лето не стало исключением.
Перебрав сидра, я загадала, чтобы ко мне пришел серенький волчок и цапнул за бочок. А потом и за другой. Ну я же это в переносном смысле, просто похудеть хотела немножко! Кто же знал, что именно в этот раз боги не только услышат мое пожелание, но и исполнят его, причем буквально – волчок ко мне явился и не только покусал, но и утащил в свое логово!
Обидно? Еще как!
Впрочем, волчок тоже несказанно расстроился, когда пришел в себя, обернулся голым мужиком и обнаружил в своей постели отчаянно визжащую меня. Он, видите ли, тоже желание загадал...
От автора: 18+ (в основном, из-за распития спиртных напитков, не осуждаемое автором)
Дракон, не желающий быть драконом?! Нет, с таким алхимику и зельевару Тарье Моррен сталкиваться еще не приходилось!
Неужели уж так невыносим драконий характер, как расписывает странный посетитель? Так ли непреодолимы алчность, любовь к золоту и драгоценным камням? Так уж велика тяга к невинным девам и неукротима ревность к соперникам? И стоит ли отказываться от самой своей сути ради избавления от некоторых драконьих черт?
Со всем этим Тарье придется разобраться опытным путем, ведь ей предстоит изобрести зелье, способное сделать дракона обычным человеком.
А побочные эффекты... Куда же без них?
Как отнесется жених Тарьи к присутствию в доме невесты ревнивого и падкого на красоту и невинность дракона? Удастся ли подружке Тарьи покорить сердце чешуйчатого ловеласа? И какое отношение ко всему этому имеет загадочный некромант со скелетом в шкафу?
Обладающая цветочной магией Клэр попадает в поместье Холлингхэм. Ей предстоит вылечить страдающую душевным недугом мисс Элинор. Но неожиданно вскрывается страшная правда: ее болезнь – результат чьего-то злого умысла.
Кто же виновен в несчастье, постигшем юную красавицу-аристократку? Брат? Жених? Завистница? Недоброжелатель? Цветочнице Клэр предстоит не только раскрыть чужую тайну, но и примириться со своей собственной.
Сможет ли человек, которого Клэр полюбила всем сердцем, принять ее страшное прошлое, никак не желающее ее отпускать? Не отвернется ли, когда узнает ее отталкивающую тайну? И не причастен ли он сам к другой тайне – тайне болезни мисс Элинор?
Когда мне, простой приютской девчонке, посчастливилось попасть в Иолантэс, я думала, что жизнь наконец-то решила вознаградить меня за годы лишений. Как бы не так! Одна роковая встреча с могущественным магом – и я утратила свободу и превратилась в послушную куклу.
Одно заклятие этого мага – и я потеряла красоту и стала безобразной.
Я могу вернуть свою красоту, но тогда никогда не обрету свободу.
Я могу обрести свободу, но тогда навсегда лишусь красоты.
И все еще больше усложняется, когда на моем пути возникает один не в меру привлекательный дракон с очень интересным предложением.